ΛΟΥΚΙΑ ΝΟΥ ΤΙΜΩΝ Η ΜΙΣΑΝΘΡΩΠΟΣ
Détails
Titre uniforme: | Timon ou Le misanthrope (grec). 1523 |
Titre traduit: | Luciani Timon sev misanthropus |
Auteur(s), créateur(s), collaborateur(s): | Lucien de Samosate (0125?-0192? av. J.-C.) (auteur) |
Editeur: | [Lovanii] : Lovanii apud Theodoricum Martinum Alostensem, M. D. XXIII |
Lieu de création de l'objet original: | Louvain (Belgique) |
Première publication ou diffusion de l'objet original: | [1523] 16e siècle Temps Modernes (1492-1789) |
Lieu de conservation de l'objet original: | Réseau des Bibliothèques |
Identifiant(s): | R00173B (Cote ULiège) 709900156 (Code-barres ULiège) |
Langue de l'objet original: | Grec ancien (jusque 1453) |
Matériau, support de l'objet original: | Papier |
Dimensions, durée ou poids: | 21 cm |
Description physique de l'objet représenté: | 32 pages non numérotées |
Description: | Signatures : A-D⁴ |
Mots-clés: | Dialogues (genre littéraire) grecs; Littérature grecque antique; Martens, Thierry (1446?-1534) |
Discipline(s) CREF: | Lettres |
Discipline(s): | Arts & sciences humaines => Littérature |
Ressource(s) liée(s) à l'objet original: | Relié avec : Luciani Samosatensis deorum dialog. Ejusdem dialogi Marini. Ejusdem inferni dialogi. - Lovanii : Apud Theodoricum Martinum Alostensem, M. D. XX. [1520] |
Fait partie du: | Domaine public |
URL permanente: | https://hdl.handle.net/2268.1/12598 |
Présentation scientifique
Ce recueil est composé de plusieurs dialogues du rhéteur et auteur satirique Lucien de Samosate (ca 120-ca. 180) réunis en deux éditions, sorties des presses de Thierry Martens en 1520 et 1523. La première contient les Dialogi deorum, les Dialogi marini et les Dialogi inferni, reprenant 70 dialogues moquant notamment la conception homérique des dieux. Le titre, en latin, est intégré dans un encadrement renaissant « emprunté » à Johan Froben où le caducée de l’imprimeur bâlois est remplacé par la marque typographique de Martens à l’ancre sacrée. La seconde édition ne comporte qu’un seul dialogue, le Timon seu misanthropus, qui inspira entre autres Shakespeare pour sa pièce éponyme écrite en 1607 ou 1608. Le titre, bilingue, est également intégré dans un bel encadrement renaissant mêlant putti et armement militaire antique. Les deux ouvrages sont abondamment annotés de la même main, tant en grec qu’en latin, témoignage d’une lecture la plume à la main. Deux dates sont présentes, celle du 21 juillet 1543 (21 Julij @ xliij) sur le coin droit supérieur de la page de titre et celle du 26 juillet 1543 (26 Julij @ xliij) au verso du dernier feuillet de la première édition, en dessous du texte. L’auteur de ces deux notes aurait-il mis cinq jours pour lire l’ouvrage ?
Thierry Martens a largement contribué à la diffusion de l’œuvre de Lucien de Samosate en ce début du XVIe siècle. Son catalogue comprend douze éditions de cet auteur antique, toutes imprimées à Louvain entre 1512 et 1525/26. Le premier recueil de dialogues sorti de son office est une traduction latine d’Érasme éditée par Adriaan Barland (USTC 436841), qui est rééditée en 1515 (USTC 410098). La dernière reprend les Musae encomium (USTC 437291). La majorité de ces ouvrages ont vu le jour au cours des années 1519-1523, dans la foulée de l’ouverture du Collège des Trois Langues. Il s’agit de petites publications, dépassant rarement les 10 feuillets, faciles à produire. Martens, influencé par Rutger Rescius, alors détenteur de la chaire de grec, aura de la sorte pu fournir aux étudiants fréquentant cet établissement nombre de textes utiles à l’apprentissage du latin et du grec.
Au cours de sa brève carrière, Petrus Martens, son fils, mit également sous presse un texte de Lucien de Samosate : la version grecque du De insomnio, sive vita Luciani. Judicium, vocalium (1524) (USTC 437233).
Renaud Adam
Attaché
- USTC 410137
- USTC 410137
- Adam R., Vanautgaerden A., Thierry Martens et la figure de l'imprimeur humaniste (une nouvelle biographie), Turnhout, Brepols, 2009, n. 219, 246.
Les reproductions numériques disponibles sur DONum sont en faible résolution, facilitant le téléchargement. Des fichiers de haute qualité peuvent être obtenus sur conditions, via notre formulaire de contact.
Les documents disponibles sur DONum peuvent être protégés par le droit d'auteur. Ils sont soumis aux règles habituelles de bon usage.