Erasmi Roterdami Adagiorum chiliades tres, ac centuriae fere totidem.
Détails
Uniform title : | Adagia |
Author(s), creator(s), collaborator(s): | Érasme (1469-1536) (author) Manuzio, Aldo [imprimeur, éditeur intellectuel] (1450?-1515) (editor) |
Editor: | Fabrication : [Venise] : Venetiis in aedibus Aldi mense sept. MDVIII, registrum, 1508. |
Place of creation of the original object: | Venise (Italie) |
First publication of the original object: | 1508 16th century Modern times (1492-1789) |
Original object location: | Réseau des Bibliothèques |
Identifiant(s): | R00134C (cote ULiège) 709410456 (code-barres ULiège) |
Original object language: | Latin |
Material, support of the original object: | Papier |
Dimensions, weight or duration: | 32 cm 2° |
Physical description of the represented object : | 26 feuillets non numérotés, 249 feuillets, 1 feuillet blanc |
Description: | Empreinte : 8.1.2.6. usad dotu (3) 1508 (R) Signatures : A⁶ B⁸ χ¹² a-z⁶ 2a-2q⁶ 2r¹⁰ Impression en rouge et noir. Identification de l'exemplaire : Lettrines à l'encre bleue ; notes manuscrites à l'encre noire. Inclut : Érasme, 1469-1536 Adagia (latin) Document exposé dans le cadre de l'exposition "Les hiéroglyphes avant Champollion" (2022) |
Original object linked resource: | Universal Short Title Catalogue 828220 - https://www.ustc.ac.uk/editions/828220 |
Part of: | Public domain |
Permalink: | https://hdl.handle.net/2268.1/10063 |
Scientific presentation
En septembre 1508 paraît à Venise, chez le grand Alde Manuce, l’édition princeps des Adagiorum chiliades tres d’Érasme. Ce recueil de formules latines et grecques tirées d’auteurs de l’Antiquité, avec l’Éloge de la Folie publiée en 1511, va consacrer la renommée de l’humaniste de Rotterdam dans toute l’Europe lettrée de la Renaissance. L’aventure éditoriale des Adages débute en 1500 avec la publication, à Paris chez Johann Philippi, d’un petit volume in-quarto contenant une collection (collecteana) de 838 adages destinés à des étudiants intéressés par l'apprentissage des langues latine et grecque. La version publiée par Manuce est la première édition des Adages telle que nous la connaissons, riche de 3285 formules agrémentées de commentaires personnels qui, parfois, s’apparentent à de véritables essais. Le succès de cette œuvre fut tel qu’Érasme ne cessa de proposer, tout au long de sa vie, des éditions enrichies de nouvelles maximes et de nouveaux commentaires.
Hormis un accroissement significatif du nombre d’adages, obligeant l’imprimeur de passer du format in-quarto à in-folio, la version vénitienne se distingue par l’apparition d’un double index de pas moins de 27 pages qui permet dorénavant de naviguer plus aisément à l’intérieur du volume, soit par ordre alphabétique, soit par matières. L’organisation interne est également revue : les adages sont dorénavant numérotés par chiliades, soit un ensemble de mille adages répartis en centuries. Le choix de l’adage pour ouvrir chaque chiliade est loin d’être anodin. Le recueil s’ouvre ainsi sur la belle formule Entre amis tout est commun (Amicorum communia omnia). La deuxième chiliade débute avec un éloge d’Alde Manuce présenté comme l’imprimeur idéal dans le Hâte-toi lentement (Festina lente). Les travaux d’Hercule (Herculei labores), où l’auteur défend son travail et s’excuse de la rapidité avec laquelle il a été conçu, introduisent la troisième section. Enfin, la dernière chiliade commence avec un adage relativement bref Fais bon accueil à tout cadeau qui t’est donné (Donum quodcumque dat aliquis proba), qui sera remplacé en 1515 par l’essai pacifiste Que la guerre est douce à ceux qui ne la font pas (Dulce bellum inexpertis).
La page de titre de l’édition de Manuce présente également une particularité qui n’aura certainement pas échappé aux contemporains. Même si le titre est composé de manière assez sobre et se contente de mentionner le nom de l’auteur, le titre du texte et le nombre d’adages, la lettre aux lecteurs de l’imprimeur est disposée de manière élégante et évoque la forme d’un calice de type ‘Roemer’, qui surplombe la magnifique marque typographique à l’ancre et au dauphin ainsi que l’adresse typographique de Manuce. Cette disposition contraste avec les usages en cours au sein de l’atelier vénitien. La plupart des pages de titre de Manuce étaient relativement concises avant cette publication. Le reste de cet imposant volume in-folio est conforme aux autres ouvrages sortis de l’officine vénitienne.
L’exemplaire de l’Université de Liège contient des annotations manuscrites contemporaines, signes d’une lecture attentive et studieuse la plume à la main.
Renaud Adam
Attaché
- USTC 828220
- Érasme, Adagia, translated by Margaret Mann Phillips ; annotated by R.A.B. Mynors, 7 vols, Toronto - Buffalo, University of Toronto Press, 1982-2007.
- Vanautgaerden A., Érasme typographe. Humanisme et imprimerie au début du XVIe siècle, Genève, Droz, 2012.
Items in DONum are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.