Fünffter Theil. Der Orientalischen Indien : Eygentlicher Bericht vnd warhafftige Beschreibung der gantzen volkommenen Reyse oder Schiffart, so die Holländer mit Acht Schiffen in die Orientalische Indien, sonderlich aber in die Javanische und Molukische Inseln, als Bantam, Banda, vnd Ternante, &c. gethan haben, welche von Amsterdam abgefahren im Jahr 1598. vnd zum Theil Anno 1599. zum Theil aber in Jüngst abgelauffenen 1600. Jahr, mit grossem Reichthumb von Pfeffer, Muscaten, Regelein, und anderer tostlichen Würß, wider anheym gelanget ; darinn fleissig beschrieben und angezeiget, was ihnen auff der gantzen Reyse Denckwürdiges begegnet und zuhanden gangen. Auß Niederländischer Verzeichnuß, in hochteutscher Sprach beschrieben, durch M. Gothart Artus von Dantzigk. Sampt zierlicher Abbildung der furnembsten Inseln, alles in Kupffer gestochen, und an Taggeben, Durch Johan Theodor und Johan Israel de Bry, Gebrüder.
Détails
Author(s), creator(s), collaborator(s): | Arthus, Gothard (1570-1630?) (author) Bry, Jean Théodore de (1561-1623) (engraver) Bry, Johann Israël de (1570?-1611) (engraver) |
Editor: | [Francfort-sur-le-Main] : Gedruct zu Franckfurt, durch Matthes Becker, MDCI |
Place of creation of the original object: | Francfort-sur-le-Main (Allemagne |
First publication of the original object: | 1601 17th century Modern times (1492-1789) |
Original object location: | Réseau des Bibliothèques |
Identifier(s): | R799C (cote ULiège) 709603650 (code-barres ULiège) |
Original object language: | German |
Material, support of the original object: | Papier |
Dimensions, weight or duration: | 32 cm ; 4° |
Physical description of the represented object : | 8 pages non numérotées, 66 pages, 4 pages non numérotées, XX feuillets d'illustrations: gravures |
Description: | Notes: Reliure aux armes de La Marck Empreinte : nnh- anen dte/ (3) 1601 (R) Signatures : )(⁴ A-G⁴ H⁶ a-c⁴ d⁶ e⁴ L'exemplaire à la cote R799C du Magasin à livres est relié avec 5 autres oeuvres. |
Geographical Location represent or evoke: | Indes orientales |
Keyword: | Inde orientale -- Voyages et descriptions; India orientalis; ou Petits voyages; Récits de voyage -- 17e siècle; Indonésie -- Descriptions et voyages -- 17e siècle; recueil de varia |
CREF classification(s): | Sciences humaines |
Classification(s): | Sciences sociales & comportementales, psychologie => Geographie humaine & démographie |
Original object linked resource: | Achter Theil der Orientalischen Indien begreiffend erstlich eine Historische Beschreibung der Schiffart, so der Admiral Jacob von Neck auß Hollandt in die Orientalische Indien von Ann. 1600 biß An. 1603 gethan. Darnach ein Historia, so von Johan Herman von Bree, Obersten Handelsmann auff dem Schiff der holländische Zaun genannt, in gleihmessiger Reyse von An. 1602 biß in An. 1604 auffgezeichnet worden. Alles auß Niderländischer Verzeichnus in Hochteutscher Sprache beschrieben, durch M. Gotthardt Artus von Dantzig. Auch mit schönen Kupfferstücken gezieret und an Tag geben durch Johan Theodor und Johan Israel de Bry Gebrüder. - https://hdl.handle.net/2268.1/13647 Neundter Theil der Orientalischen Indien, Darinnen begrieffen Ein kurtze Beschreibung einer Reyse, so von den Holländern und Seeländern, in die Orientalischen Indien, mit neun grossen und vier kleinen Schiffen, unter der Admiralschafft Peter Wilhelm Verhuffen, in Jahren 1607 1608 und 1609 verricht worden, neben Vermeldung, was ihnen fürnemlich auff solcher Reyse begegnet unnd zu Handen gangen. Auß kurtzer Verzeichnus Johann Verkens zusammen gebracht, und in Truck verfertigt, Durch M. Gotthard. Arthus von Dantzig. - https://hdl.handle.net/2268.1/13648 Sechster Theil. Der Orientalischen Indien, Warhafftige historische Beschreibung deß gewaltigen Goltreichen Königreichs Guinea, sonst das Goltgestatt von Mina genandt, so in Africa gelegen, sampt derselben ganken, Beschaffenheit, auch Religion vnnd Opinion, Sitten vnd Sprachen, Handel vnd Wandel der Eynwohner daselbst, beneben einer kurtzen Erzehlung, was die Schiffe, so dahin fahren wollen, für einen Lauff durch die Canarische Inseln, biß an das Cabo de Trespunctas, da das Goltgestratt sich anfänget, halten müssen. Auß niederländischer Verzeichnuß in Hochteutscher Sprache beschrieben durch M. Gotthardt Arthus von Dantzig. Alles dem Liebhaber solcher frembben historien zu besonderm gefallen mit schönen Kupfferstücken gezieret, vnd an Tag geben, Durch Johann Theodor vnd Iohann Israel von Bry, Gebrüder. - https://hdl.handle.net/2268.1/13649 Siebender Theil der Orientalischen Indien, darinnen zwo unterschiedliche Schiffarten begrieffen, Erstlich Eine Dreyjährige Reyse Georgij von Spielbergen Admirals uber dren Schiffe, welche An. 1601. auß Seelandt nach den Orientalischen Indien abgefahren, und nach viel widermertigkeiten An. 1604. wider in Seelandt ankom[m]en, darinnen seine gantze Reyse, und was im für Abentheuer auff derselben begegnet,wie dann auch die mächtige Königreich Matecalo unnd Candy, sampt ihren prächtigen Königen, Sitten und Ceremonien, verzeichnet und beschrieben. Zum andern ein Neunjärige Reyse eines Venetianischen Jubilirers, Casparus Balby genannt, sampt allem, was ime auff derselben von 1579. biß in 1588. begegnet und widerfahren, neben Anweisung aller Zöllen, Gewichten, Massen und Müntzen deren man sich von Alleppo auß biß ins Königreich Pegu zu gebrauchen, wie dann auß deß handels und Wandels Lebens Sitten, Ceremonien und Gebräuchen der Völcker und Eynmohner deß mächtigen Rönigreichs Pegu. Auß Niderländischer und Italianischer Spraach beschrieben. Durch M. Gotthardt Arthus und andere der Historien Liebhaber. Alles mit zierlichen Kupfferstücken gezieret und an Tag gegeben, durch Johann Theodor und Johann Israel de Bry Gebrüder. - https://hdl.handle.net/2268.1/13650 Zehender Theil der Orientalischen Indien begreiffendt eine kurtze Beschreibung der neuwen Schiffart gegen NordtOsten, uber die Amerische Inseln in Chinam und Iapponiam, von einem Engelländer Henrich Hudson newlich erfunden, beneben kurtzer Andeutung der Inseln und Oerter, so auff derselben Reyse von den Holländern hiebevor entdeckt worden, auß Johann Hegen von Lintschotten Reise gezogen. Item ein Discurs an Ihr. Kön. Maj. in Spanien, wegen deß fünfften Theils der Welt, Terra Australis in cognita genannt, von einem Capitein Petro Ferdinandes de Quir, &c. ubergeben. Beneben Einer Delinaetion unnd Beschreibung der Länder der Samojeden und Tingoesen, in der Tartarey gegen Morgen der Enge oder Uberfahrt bey Weygats gelegen, so nemlich von den Motzcomitern entdectet und eingenommen. Alles dem gemeinen Batterlandt zum besten in Hochteutscher Sprach beschrieben durch M. Gothardum Arthusen von Dantzick. Mit etlichen Landttaffeln und Kupfferstücken geziehret durch Johann Theodor de Bry. - https://hdl.handle.net/2268.1/13651 Oger, C. "Théodore de Bry, Jean-Israël de Bry. Sechster Theil der Orientalischen Indien...". In : Oger, C., Simon, S. et Thirion, P. (dir.), Empreintes. Patrimoine écrit, témoin de l'Histoire, Liège, Presses universitaires de Liège, 2018, p. 152. https://donum.uliege.be/handle/2268.1/3589 Exposé : "Empreintes : patrimoine écrit, témoin de l'histoire", Cité Miroir, Liège, 2018. |
Part of: | Public domain |
Permalink: | https://hdl.handle.net/2268.1/3589 |
Réseau des Bibliothèques: | Identifier: 990008214060502321 |
Description: Partie décrite
Size: 35.11 MB
Format: Adobe PDF
Access type: Open Access
Scientific presentation
Originaire de Liège, où il a suivi une formation d’orfèvre, Théodore de Bry (Liège 1527/1528 – Francfort 1598) quitte sa ville natale avant 1559 pour Strasbourg où il poursuit sa formation d’orfèvre. En 1577 ou en 1578, il s’installe à Anvers et y apprend l’art de la gravure. En 1586, il s’installe à Londres et y reste deux ans avant de s’installer définitivement à Francfort où il amène le savoir-faire qu’il a acquis lors de sa période anversoise et y fonde son officine.
En 1590, Théodore de Bry se lance dans une aventure éditoriale sans précédent. Il rassemble des récits de voyages et décide de les éditer en les illustrant. La collection des voyages comprendra 25 volumes publiés à Francfort entre 1590 et 1634. Théodore de Bry ne verra pas la fin de cette entreprise qui sera achevée par ses fils Jean-Théodore (Strasbourg 1563- Francfort 1623) et Jean-Israël (Strasbourg 1565- Francfort 1611), puis par le gendre de Jean-Théodore : Mathieu Mérian (Bâle, 1593 - Bad-Schwalbach, 1650)
.La collection des voyages est composée de deux parties, la plus connue intitulée India Occidentalis, ou les Grands voyages, rassemble en treize volumes les récits de voyage concernant l’Amérique, tandis que la seconde India Orientalis, les petits voyages, est consacrée aux voyages en Afrique et en Asie.
Il y a chez de Bry une volonté encyclopédique. Il veut former un grand ensemble avec les principaux récits de voyage déjà connus et les illustrer de nombreuses gravures. Il reprend donc des textes existants et les fait traduire, si nécessaire, en latin et en allemand. Il s’adjoint le concours de traducteurs prestigieux, ainsi Clusius traduira ou plus exactement supervisera la traduction en latin des deux premiers volumes des Grands voyages et contribuera au troisième.
Pour l’illustration, Il reprend également des illustrations existantes, en modifie ou en invente de nombreuses d’après de multiples sources.
On a parfois vu dans ces voyages un geste militant de la part des de Bry. Certains des textes rassemblés sont écrits par des protestants et présentent de vives critiques à l’égard des Espagnols ou des Portugais. Ce propos doit être nuancé, car si l’édition en langue allemande des textes peut être parfois perçue comme telle, l’édition en langue latine est beaucoup moins critique, certains passages ayant été traduits de manière plus neutre. Les différences perceptibles dans les traductions s’expliquent par le public visé par celles-ci. L’édition allemande est plutôt destinée aux régions allemandes en partie gagnées à la cause de la Réforme, tandis que l’édition en latin est destinée, quant à elle, au reste de l’Europe et vise donc un public majoritairement catholique. L’édition latine se retrouve, en effet, dans toutes les grandes bibliothèques européennes sans qu’elle ne soit censurée.
L’ouvrage numérisé ici est la sixième partie des Petits voyages de Théodore de Bry. Elle contient la description du royaume de Guinée d’après Beschrijving en historisch verhaal van het Gouden Koninkrijk van Guinea de Peter de Marees, traduit en allemand par Gothardt Artus.
Les Petits voyages, édités de 1598-1619, sont consacrés à des régions aussi variées que le Congo, l’Arctique et l’extrême orient. Ils ont suscité moins d’enthousiasme auprès des chercheurs, pourtant leur contenu n’est pas sans intérêt. On y trouve la plus ancienne description du Congo due à Filippo Pigefetta et Duarte Lopez un commerçant portugais. Écrit en 1589, le texte fut publié en italien pour la première fois à Rome en 1591. Ce texte servira à la description de l’Afrique durant tout le XVIe siècle.
Cécile Oger
Conservatrice
Cette présentation a été réalisée dans le cadre du catalogue de l'exposition Empreintes. Patrimoine écrit, témoin de l’Histoire qui s'est déroulée à la Cité Miroir (Liège), du 21 avril au 20 juillet 2018.
- VAN GROESEN M., The Representation of the Overseas World in the De Bry Collection of Voyages (1590-1634), Leiden – Boston, Brill, 2008, 563 p.
- DUCHET M. (dir.), L’Amérique de Théodore de Bry. Une collection de voyages protestante du XVIe siècle, Paris, CNRS, 1987, 283 p.
Items in DONum are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.