a W e Z E p E e ET s ET OUDÉ NEDERLANDSCHE LIED | WERELDLIJKE EN GEESTELIJKE LIEDEREN UIT VROEGEREN TIIJJD TEKSTEN EN MELODIEËN VERZAMELD EN TOEGELICHT DOOR FL. VAN DUYSE REGISTERS 'S-GRAVENHAGE MARTINUS NIJHOFF ANTWERPEN DE NEDERLANDSCHE BOEKHANDEL 1908 INHOUD VAN HET VIERDE DEEL. NAAM- EN ZAAKREGISTER . WiIJsSAANDUIDINGEN AANVANGREGELS NAAM- EN ZAAKREGISTER. A. Aaltje (Mooi), I, 85 Aanvang op den slag, I, xxix A. B. C. (Den droeven), I, 13 Accidentalen, I, 358 Aecker breit, I, 207 Acker, E. P. van, I, 675 Acoleye, I, 355 Acquoy, Dr. J. G. R., I, x1, xm Adelijn, II, 990 Adelken ende Alewijn (Van), I, 54 Adeltje, I, 54 Aenbidding der herders (De), II, 1953 Aeolisch, I, xIx Aerdenhout, I, 757 Aeyghersmoorte, Van den vrede van (1538), II, 1587 Aigues-Mortes, II, 1589 Air propre, 1, 647 Akademie, Leidsche, I, 895 Albartus (e. 1597), II, 1724 Alberdingk Thijm, Jos. Alb. en Lamb. Joann, I, x Alceste (Lully’s), I, 648 Alcione, 1I, 1404 Alekmaer, Vanden storm van (15783), II 1693, 1728 Alewijn, I, 54 Alleluia, II, 1483 ) Allemande, Almande, II, 1772, 1777, 1785 Alton (D’) Général, II, 1521 Alva’s afscheidsgroet (1573), I, 42; II, 1785 — komst (1567), II, 1608 —— standbeeld (1569), II, 1676 _ vertrek (1578), II, 1781 Amberecht (Mooi}, II, 2727 Ammenlied, II, 1377 Amsterdam blijft den Koning gotrouw (1579), TI, 1704 Amsterdam (Claechliedeken van), I, 271 Amyeca (Spel van), IIT, 2478 Andernaken, II, 1050, 1052 Androelus, III, 2548 Angenietje, I, 500 Anna van Bretagne, II, 1551 Anneessens (1719), II, 1809 Anneken Jans, III, 2688 Anneken van Rotterdam, I, 576; III, 2688 Anne Marieken, I, 802 Anne-Marietje, IT, 927 Antwerpen overschoone, IT, 1807 Antwerpen, Overgave van (1585), II, 1717 Aras, II, 1263 Arent Direxz. Vos (M.), IT, 1601 Ariaan, II 928 Aria tedesca, I, 752 Ariauw, II, 1482 Arnold, Dr. E. W. II, 1580; III, 2557 Arses, Ï, XVII, XXVI Artevelde, I, 230; II Aventure, II, 1574 Avondmaal (’t Laatste), III, 2131 1525 } Orr Aymons-kinderen, IT, 1258, 1255, 1258, 1574 B. Bach J S IE 6 OII Bach, K. Ph. Em,, Hl‚ 2601 Baker- en kinderrijmen (Nederlandsche), [, XIV Baldr’s- of midzomerfeesten, II, 1333 Balladen en Romancen, [, 1, vlg. Ballet, I, 380, 649 Ballet de Madame, I, 496 Balsemier, T, 855 Balthasar von Esens, II, 1582 Barbel, T, 227 Bart, Jan, I, 853; II, 1807, 1824 Bart, Michel, II, 1807 Bart, Pieter, Jan en Benjamin (1759), U, 1818 Zauer ins Holz (Der), I, 836 Bäumker, W., I, xIv, xv Bayart (Cheval), II, 1258 Bazinne, II, 1225 Bedelorden, IT, 1538 Bedevaarten, II, 912 Bedevaart- of pelgrimsliederen, II, 1547 Beeldenstorm (1566), II, 1596 jeer (De groote), II, 1897 Beggyntjen (Het Gentsch), III, 2607 Beiaard, IT, 1145 jeleg van Berg op Zoom (1622), II, 1787 jeleg van Oostende 1601 IJ—ív‚ II, 1781 Bellotje, II, 950 Bellotjen (Oorlogszucht), I, 811 benedicamus domino, alleluya, IT, 1483 Berghen op Zoom, Van den slag voor (1574), II, 1738 Berg op Zoom, Beleg van (1622), IT, 1787 ‚ Wonder van, ITT, 2621 | Boeren en boerinnen, T Bergverkoopers, Íìu ]'”>L\“*p , 1766 Bernardyn (Mooy), 1209 Bertke (Zuster), IH‚ _)-l_’.' Bestandsliedeken (1607), I, 584 Biblia pauperum, II, 1861 Bieën (Lof van de), III, 2202 Bien (Van de), IT, 1517 Bierlala, II, 1165 Bijns (Byns) Anna, I, 892 Bijvoegsels en verbeteringen, [I], 2727 vlg. Birnbaum (Der), TI, 1464 Bischop, I, 362 Blake (Tromp en), II, 1507 Blauwbaardsage, [, 15 TI, 1494 842, 847 , 1430 Bloemenspraek, III, 2673 Bloemmaker (Den), TII, 2470 Bloemtjes (De), III, 2673 Blümelmacher (Der), TIT, 2476 Blinde \lawhocgg l, 5, Bloekx, J., I, 78 ), J Bloem (…;…wo Blydenderg, TII, 2199 Boeckx, Barth., I, 553 Boeczken (Een devoot en profitelijcl), T, xTv | Id. Drukfouten, I, 247 Boer, I, 808, 814, 821, 823, 827; II, 1216, 1217, 1426 Boerendans (Den), II, 1289 828 Boeren-lieties (Oude en nieuwe Hollantse), IS e } Boerentevredenheyd, II, 1220 soerenvreugde, I, 829 3oerinnetjes van ’t Eikenhout, IT, 980 Boerman (Van een soo loosen), T, 216 vlg. Böhme, Fr. M T, xv Bohnenlieder, IT, 1081 Bols, J ‚ J n mltc‚ )1'. J IE S Bomler Weerdt, TI, 1778 Bonekoek, ITI, 2081 Bonen pluckcn II, 1081 Boom (De), I, 760; II, 1458 Boom (De droge), 1T, 1465 IT, 2181 Z0om des levens (De), III, 2176 Boomkens (Drie), I, 754 708 3oom van Jesse (De), IT, 1462 Boom (Den dorren), Zoom klimmen, Ï, Zoonenliederen, II, 1080 Boonkens (Van den), II, 1076 Boonkoning, [II, 2081 Borgerhout, II, 1249 Borgers kint (Rijck), II, 1046 Bosch, Beleg van den (1629), e 724 492 vlg. Zosschayen, Bosscayen, , Bossu (Claegh-liedeken van den Grave van), II, 1721 Bouwsteenen, Ì, X Bouwulf (De), II, 1378 Braambosch van Mozes, II, Brande, II, 1085 Brandenborch (Van), I, 200 Brandmerk (Het), III, 2558 Branle, Bransle, I, 300; II, 1224 Breda, Vredehandel van (1575), II, 1748 Briel, Den (1572), II, 1679, 1686, 1689 Bronswyk, I, 56 Zrooden (De steenen), III, 2618 1463 3rugge (De) die is in 't watre gevallen, TI, 1229 Bruggespelen, II, 1405 Brugman, Frater Johannes, I 22816 2407 3ruidwerving, II, 1489, 1499 Zruiloftslied en -dans, II, 1289, 1292, 1300, 1765 3ruinswijck, Bruynswijck, Zrunswijk, I, 56, 65, 99, Brunenswyc, 3runswyek, 102, 104 Brunelle gezelle, IT, 1492 Brunenburch (Van), I, 198 Zruud (Schiengsche), III, 2740 Bruynsmedelyn, Tl, 1771 Buhler in der Truhe (Von dem), II, 2736 | Coape vanden huyse (Van den), II, | C. Caccini, IIT, Cadet 1926 Ceecilia (De wereltsche), J, Calloo, II, 1127 Camer (Amsterdamsche), II, 1142 2569 Roussel, ITI, 642 Camer (Leeuwarder), I, 1142 Camphuysen, D. R, L, xuv Cantica nefaria, III, 2664 Cantus de lepore, I, 776 Capiteins dochter (De), I, 799 Capiteyn lan Jacops, II, 1807 Carasene (Van), II 2483 Carmelisberg, III, 2668 Carton, C., IJ, Caspar Robles, II, 1552 Castagnettes, III, 2601 Casteleyn (Matthijs de), I, x Vrede van (1559), II, XIII Cateau-Cambresis, 1590 Cauwe, P. III, 2667 Cecilia, T, 636, 641; IIT, 2782, 2734 Cendrillon (Histoire de). IT, 1181 Chants populaires des Flamands de France, x Chants populaires flamands, Ì, x Chardavoine, J., I, 617 Chateau-Cambresis, II, 1591 Cheval Bayart, II, 1253 Christen Dogter en een Heidens Konmmgs soon (Een), I, 253 Christiaan II, I, 1572 Cither, II, 1763 Claes Molenaer, I, 871 Clemens n. p Ï, xxx Clerek (Claude de), I, 361 Clerexken, I, 890 Clooster in Oostenrijc, T, 472 975 Cock, A. de, T, xTv Collection Philidor, IT, 1141 Comedianten (Engelsche), II, 1151 Commandements de Ï)ivn Compostéla, II, 912 Coninek van Castilien (Van den), Conincs kinderen (Van twee), I, 1m Coninghinne van Denemereken (Van d1«\), Coninghinne van elf jaren (Die), Coninxbrood, III, 2 Conscience, H. Coq à lâne, ΂ 640; l[vtì van Brussel, IT, 1lìl) Corsaire Barbe (L‘o1npl.untv du), C 01enhlm mken Coussemaker ( Craey (kraai), Crijgher of boer, Cushion dance, Dalton (Generaal), Dancksegginge oft gratie, Danhusen (Ritter von), m:wclnlekom‚ ‚ (Nederlandsche), I):m>/( ijzen /‚\ Um/-.\f)f/«»f/r:)/(/‚\-r/u»/‚ [, XIV Dattelenboom, Deianira, I, 608 De koning drinkt, TIT, 2067, 2084 Dendermonde, Ommegangsliederen, I, 863 ; TI, 1080, 1252 vlg., 1266 Dertiendach, III, 2058 Devoten, II, 2695 Diederic de Gruter, III, 2208, 2215 Diederik-sage, I, 173 Dina (Klachten van), II, 2565 Dirk Gruter, II, 2208, 2215 Dirk van Herxen, TIT, 2208, 2215 Dirk van Munster, broeder, III, 2409 Dochterkens (De drie), I, 82 Dochterkijn (Des graven), I, 94 Dochter uit de kroon (De), I, 196 Dole (Inneming der stad), II, 1714 Dolfyn (Dauphin), Rouw-klagt van den, , 1516 Dominé van Yzendyke, III, 2624 Don Frederico (1573), II, 1718 Dood van Egmont en Horn (1568), I, 65; IT, 1615, 1714; TII, 2710 Dood van Filips (Philips) den Schoone (1506), I, 197; II, 1557 Dood van Jacob van Artevelde (1345), , 1525 Doot (Van de), II, 1506 Dm1'inkliederen , 1064 vlg. Druide et V'enfant (Le), II, 2657 Duckdalve 1Um]oflledckcn van), I, 42, 43; II 1785 Duitschland, in de XIVde eeuw, Alle- maennen, Overbergh, Oeswaerts, TI, 1529 Dur-toonaard, , xxv Duynkerke, [, 851, 855 Duyse (Pr. van), Over de Kerstliederen, IIT, 1930. Dwergen, I, 243 Ecclesiasticus, I, XTI Echo, I, 1677 Egelantier, I, 355 Egmont en Horn (Dood van), I, 65; II 1615, 1714; TII, 2710 Einzelner, II, 1422 Elisabeth van Engeland, I, 1763 Elsje (De ruiter en mooi), I, 786 Elsje (Mooi), I, 175 Elsselijn (Schoon), II, 1029 Ely (Le dit du jongleur de), II, 1230 Embarquement (L’), III, 2142 Enckus (Willem), TI, 2726 Engeland (Varen naer), TI, 1399 Engelland, I, 1401 Engien (Des meys), I, 361 Enschedé, J. W. I, x Épitres farsies, TII, 1845, 1849 Equuleo (De), I, 806 Erf-Prins van Orannie-Nassau, II, 1835 Erk und Böhme, I, xv Esdras, I, 368 Esel und Nachtigall, III, 2753 Estampida, II, 1687 Ewige Jude (Der), I, 22 Eximeno, Ant., I, 1804 Exters ende kraijen, I, 644 Ertractum catholicum, , xIv Ezel, T, 749; II, 1440 Ezelinne, II, 1440 15; Factie, II, 1044 Fagot, I, 522 Faire le lundi, [I, 1132 Faustus’ droom, I[, 1294 Feest- en dansliederen, II, 1237 vlg. Ferdinand van Spanje (1635), II, 1799 Fiere Margareta, I, 165 Fier Margrietelijn, I, 164 Filips de Schoone, II, 1556, 1557 Flambeau d’amour (Le), [, 234 Floris en Blansifleur, I, 249, 827 Foekepot, II, 1325, 13827 Folker-Lovmandsön, I, 92 Folle entreprise, II, 1638 Fonteinisten, I, 675 Foret (Forret), Frangois, II, 2015 Fortuna, IT, 1574 Fortuyn, T, 420, 491, 688 Franciscus I (1792), I, 752 Frans I (1525, 1526, 1538), II, 1563, 1568, 1589 Frau Holle, [, 35 Frau von Löwenburg, I, 205 Frau von Weissenburg, Ï, 205 Frederic van Genua en zyn huysvrouwe (Van den Heer), I, 64 Fredericq, Dr. Paul, , x Frederik (Palzgraaf), I, 205 Frederik, Klaaglied van Don (1573), II, 1718 Frederiks, Anthonis, I, 994 Freisne (Le lai du), I, 271 Fro (Zonnegod), II, 1080 Fruytiers, Jan, I, x Furie, De Spaansche (1576), II, 1714 G. Gaillarde, Galiaerde, T, 446, 447; I 1764 Ganzen van Broeder Philip (De), II, 1799 Garnars (Warme), II, 932 Gasten (De vier), I, 1532; III, 2622 Gastoldi, C., II, 897 Gebed des Heeren, III, 2698 Geboden (De tien), III, 2661 Geboorte (Jezus’), II, 1953 Gebruiken en volkszeden, I, 355 Gedenck-clanck (Nede» /ruu/f>//ztvekhefl‚ I Sterndreher, lIJ 2060 Sternsänger, II, 2060 IIT, 2045 vlg. 230 Sterreliederen, Stiefmoeder (De), 1, | Stiefmoeder (De kwade), I, 221 Stiefmoeder (De valsche), I, 222 Stippen (Notatie), I, 535 Storm van Munster (1534), II, 1583; TIT, 2707 Stove, Ï, 835 Straatjes (De groene), I, 441 Stralenberg, Stralenburg, III, 2104, 2106 Strömkarl, T, 12 Strooikentrek, II, 1388 Strophen (Getal der), IIT, 2006 Studenten (Scholieren, scolaers), I, 894; TIT, 2060 Stukken (Gereciteerde), III, 2660 Suja, suja (Refrein), II, 1886 Sultanstochter im Blumengarten (Die), IIT, 2473 Susa ninna susa noe (Refrein), IIT, 1886 Susanna, IIT, 2573 Suyo, suyo (Refrein), TII, 1886 Suze nanje (Refrein), III, 1886 Sweelinck, J. P. I, 613 Sylvia, IT, 1111 Syncopen, IIT, 2425 T. Taalmetriek, Ï, xxv1 Tabak, II, 1188, 1147 Tabak-drinken, II, 1138 Tabourot, J, T, 447 Taeffellyetjen, TI, 2648 Tandernaken, TI, 1050, 1052 Tannebaum, [I, 1463 29 Tannhäuser und der ewige Jude (Der), I Tanze des Mönches im Dornbusch, I, 8 Teorenbloemken van Brussel, TI, 1045 Teeuwis de Boer, I, 216 Teirlinck, Is, I, xTv Teleurstelling, I, 177 Tellingen, I, 58 Temsche, IT, 1256 Tentatie van St. Antonius, 11, 1594 Termuyen (Arnemuyden), II, 1720 Theevrouwkens (De), II, 1188 Theodotus, Salomon, I, xrv Thesis, I, xxv1 Thiende penninek (De), I, 1x, 414; II, 1664 | Thijsken van der Schilde, T, 66 Thomas van Aquino, III, 2635 Thuyndag (1883), II, 1585 Tien geboden (De), III, 2661 Timmerman (Van eenen), I, 217; II, 1556 Tjanne, I, 226 Tjanneke, II, 1558 Toller Weise, TI, 1714 Tonaliteit (Moderne), T, xxxv1 Tonis Harmansz. van Warvershoef, IIT, 2457 Tonus peregrinus, I, 408 Toonaarden, T, xIx Tooneelspelers (Engelsche), II, 1785 Trekbrief met de kroon, TII, 2075, 2078 Triolen, T, xxxI Tromp en Blake, II, 1507 18 Trompetsignaal, II, 1649, 1808 Tropen, TII, 2628 Trou moet blijeken (Haarlem), I, 586 Trouw (De beproefde), I, 182 Trouwlieden (De) van J. Starter, II, 1289 Truy en Jaap, II, 1433 Tsooren, IT, 1872 Turnhout, Gerardus, componist, ITT, 2698 Tusschenspel, instrumentaal, ITI, 2425 Tute (muts), IT, 1401 U Jer-slag (Het geestelyk), TII, 2661 Uhland, I, xv Uil op ’nen pereboom, II, 1233, 1235 Uil uit jagen, TI, 1234 Uitvoeringen (Rechterlijke), II Uitwykelingslied, T, 718 1519 ) V. Vader Adam, I, 821 Vale, Valk, II, 957; III, 2326 Valentyn en Oursson, I, 64 Valerius, Adr., I, x xIv Valerius en Lucia, I, 278 Valkenoogen, [, 338 Valkenstein (Minen here van), I, 81, 116; III, 2416 Vastenavondlied, II, 1824—5; IIT, 2740 Vaudeville satirique, II, 1618 Veltmuys (Kapityn), IT, 1656 Venis en heer Danel (Vrou), I, 19 Venus bant, I, 461 Venusberg, I, 22 Verband tusschen het woord en de muziek, Ï, XXVI Vergadering ts Dordrecht, IT, 1697 Verhael-dicht (Kluchtigh ende belachelyek), , 912 Verhalen ontleend aan den Bijbel, TIT, 2565 vlg. Verhoeven, Abr., II, 1598 Verhouding van den mensch tot de natuur, , 708 vlg. Verlatene (De), I, 293 Verlies van de Hollantsche vloote, I], 1507 Verloochening van Petrus (De), III, 2141 Verloren zoon (Van den), TII, 2576 Veroordeelde (Ter dood), T, 218 Verovering van Grol, I, 1795 Vers (Dietsch), I, xxxv Verscheidenheden (Geestelijke liederen), IIT, 2626 vlg. Verscheidenheden (Wereldlijke liederen), TI, 1500 vlg. Vertrec der Walen uit Groeninghen, I, 271 Vertrek der Engelsche garnizoenen (1616), II, 1785 Verzaking aan de wereld, III, 2405 vlg. Veurne (Processie te), IIT, 2040, 2047 Victorie van ’s-Hertogenbosch, III, 2159 Vierighen Doorn (Den) of Moyses Bosch | | Vondel, IT, 1795 tot ’s Hertoogen Bosch, I, 524 Vier koopmans (Van de), L, 271; II, | 1807 Vierpinksterbloem, IT, 1831 Vijf bloedige wonden (De), ITI, 2146 Vinkenieren, I, 864 Vinkenjacht, I, 865 Vinkenvacantie, I, 865 Vinkje van Pierlala (Op het), I!, 1164 Violette, III, 2365 Violier, I, 355 Violieren (De), I, 819; II, 900, 1591, | 1716 Viool om den hals, als straf, II, 1394 Virgilius conste, I, 332, 580 Vischmeisje, I, 844, 845 Vischsop, I, 362 Visscher (Van den), I, 855 Visschers, I, 835 vlg. Vissertje (Van ’t loose), I, 837 Vivaldi, TII, 2601 Vive le Geus, II, 1592 Vlissinghers (1574), II, 1744 Vloot (De Spaansche), I, 496 Vloten, Dr. J. van, I, xIt, xXIV Vlucht naar Egypten, TIT, 2089 vlg., 2140 Vlucht nae Egipten (De), tooneelstuk, III, 2096 Voerman (Van den), I, 622 Voerman (Van eenen), IT, 1516 Voermanslied, IT, 1520 Vogelkens (Die) in der muten, , 412 Vogelkens (Drij), I, 33 Vogeltje (Sneeuwwit), I, 755 Voghelken (Clein wilt), T, 344 Volkskunde, I, xu Volksleven (Ons), I, xu Volkslied (Gepsalmodieerd), II, 2147 Volkslieder (Holländische), I, x Volkslieder (Niederländische), I, 11, enz. Volksliederen (Onze historische), I, x | Volksprentjes, III, 2682 Volkstanz beim Maifest in Ruhla, II, 1224 Voorstellingen (Dramatische) in de kerk, IIT, 2040, 2047 | Voorzanger, II, 1422 Vos en gans (1572), , 1700 Vredehandel van Breda (1575), II, 1748 Vredeman (Mr. Jaques), I, 660, 736 Vrede van Aeyghersmoorte (1538), II, 1587 Vrede van Cateau-Cambresis (1559), II, 1590 Vrede van Madrid (1526), II, 1567 Vrede van Munster (1648), II, 1807 Vreuchden Blomme (De jonge), TI, 905 Vreugdenaars (De), I, 361 Vriesken (Van ’t), I, 191 Vrijer m de kist (De), II, 1042 Vrouken van den Schilde, T, 218 Vrou van Lutsenborch (Van), I, 203 Vrouw (De zieke), II, 963 vlg. Vrouw Holle of Holda, , 22 a e e s N E e e e e E W. Wachterliederen, I, 319 vlg. Wackernagel, Ph I, xv Waereld-esch, II, 1463 Waertgelders (Afdanken van de), II, 1772 Wagen (Den), II, 1897 Wagen (Den nieuwen), II, 1399 Walther, Joh., III, 2721 Walvisch, II, 1267, 1541 Watergeuzen, II, 1723, 1730 Wederdoopers, II, 1585; IIT, 2704 Week (De goede), TI, 1127 Weesmeisje (Het), I, 279 Wegen (De drij), I, 36 Weg naar Rome (De), II, 1476 Weisbecken-, Wisbecken-, Wiszpeckentoon, TI, 1585, 1750 Wereld (De), II, 1068, 1508 Westendorp (Familie), I, 230 ; II, 1530 vlg. Wevers (De vier), I, 874 Wieder, Dr. F. C. I, xm Wiegelied, II, 1807 Wiegeliederen, wiegen van het kindeken, III, 1886, 1915, 2043, 2047 Wiener Gesangverein, [, 554 Wijf (Het wereldseh), T, 170 Wijf (Oud), II, 961 Wijf die spon, II, 1017 Wijf met kabaas, II, 1498 Wijn, II, 1086, 1092, 1099 Wilboords ghesel, II, 1761 Willem Cleermaker (W. de Kleermaker), II, 2726 Willem Enckus, III, 2726 Willem Hendrik (Willem IIT), TT, 1801 Willem IT (Keizer), 1, 554 Willem van Amersfoort, IT, 945 Willem V, I, 888 Willem Wenemaer, II, 1582 Willems, J. Fr., I, Ix Winter, I, 545, 729 vlg. Winter en Zomer, II, 1829 Wochentage, II, 1193 vlg.; TII, 2787 Wolf, IT, 1380 Wolfdietrich-sage, I, 45 Wolf en schaap, II, 1879 Wonden (De vijf bloedige), III, 2146 Wonder van Bergen-op-Zoom (Het), ITIJ, 2621 Woody Coek, II, 1107 Woorden (Overtollige), I, xvr, xvm Woutersen, Dirck, I, 622 Wuodan, III, 2727 Wwilhelmus, IT, 945 Wyntje (Vrouwennaam), I, 766 YE Ygdrasil, II, 1463 Z. | Z, zie ook S Zahlen (Die zwölf heiligen), III, 2660 Zahlenreihe 1—12, III, 2660 Zählgeschichten, TIT, 2742 Zantje-Wale, II, 1185; III, 2076 | Zapfenstreich (Der alte Preussische), TIT, 2739 | Zavel- of Zevenboom, I, 727—8 Zebaer herten (De), I, 1519 Zeeland verlost (1576), IT, 1758 Zemelen, II, 13847 Zeus, Í, 656 Zevensprong (De), II, 1804 Zieleklachten, TIT, 2356 vlg. Zierickzee, Belegh van (1576), II, 1724 Zomer en Winter, II, 1302, 1829 Zoudaens dochterkijn (Des), IIT, 2451 Zuster Bertke, IIT, 2425 Zusters (De twee), IIT, 2619 Zuylen van Nyeveld (Willem van), I, xTv Zwaene (Van de blauwe), II, 1507 Zweeling, D. J., I, 644 A. Aaltgen singhen (Van), , 1777 Allemande Linde, T, 654 Almande Nonette, II, 1681, 1777 Almande Pekelharing, II, 1785 Almande Prins de Parma, II, 1777 Almande Smedelyn, , 1771 B. Ballet de Madame, I, 496 Ballet des nègres (1601), , 1141 Zallet pour Madame, II, 1139 Ballet (Van de France), II, 1142 Ballo di Mantoua (Mantua), I, 649 Bara Faustus’ dreame, II, 1297 Barrow Foster’s dream, II, 1296 Bell Iris, II, 1367 Blacksmith-melodie, II, 2670 Boer (De frissche), II, 1268 Zommelken bom (Van), II, 1782 Bouffonnerie de Monsieur (La), II 2535 Brande I’homme armé, TT, 1085 Brande Lommermeer, II, 1085 Brande Matresse, I, 300 Branle de Lanterlu, I, 830 Bruder Veitston, TT, 1657; III, 2405 WIJSAANDUIDINGEN. C. Canon (Van het Fransch), , 1835 Carillon de Dunkerque (Le), II, 1223 Carillon van Duinkerke, III, 2789 Carillon van Ekelsbeke, II, 1224 Catharina Lomaers, TI, 1517 Cecilia, I, 639, 825 Charles, IT, 1636 Chartres, II, 1628 Claes molenaer, I, 871; IIL, 2321 Cleve, Hoorne en Batenborch, I1, 1545 1547—8 Cobbeler, Cobhler (The), II, 1677; HI, 2194 Cobblers Jigg (The), II, 1678 Comedianten dans, II, 1788 Coninc van Denemerck, IT, 2716 Coquille (La), IL, 1637 Cornelis neve, II, 1039 Corporael (Van den), I, 243 Courante commune, I, 502 Courante Daulphine, , 1699 Courante diminuée, II, 1116 Courante francoyse of O Angenietje, [, 501, 502 Courante (Fransche), Í, : 383 ‚ Courante Mansfelt, IT, 1764 Courante Mars, IT, 1144—5 Courante Monsieur, III, 2583 Courante serbande, I, 520 Courante servante, I, 520; II, 1266 Courante vin et eau, TI, 1048 Crâmignon, IT, 1424 Credo, I, 14 D: Dance of London (The turning), II, 1108 | Dans Londesteyn (d’Engelsche indrayende) I, 1103 Dauphine (La), II, 1699 Dibe dibe dou, IT, 921 Doen, doen, doen (Van), II, 1182 Dolphine (La), II, 1699 Dolphinée (La), II, 1698 Dragonder te peerde (Van den), I, 278 } E. Enfant prodigue (L/), TIT, 2585 Espagnolle ([L), IT, 2654 Essex Gaillarde, II, 1792 Essex Lamentatie, IT, 1792 jj Fa fa fa, Ja la la(d’ Engelsche), II, 1785 Faridondaine (La), II, 1181, 1877, 1897, 1436 Feuillantines (Les), II, 2481 Flora en Grizar, I, 260 Folie (Folies) d’Espagne, TIT, 1964, 2600, 2601 Follia, TIT, 2602 Forsters droom, II, 1995 Fortuyn (Engelsche), TI, 1363 Fortuyn (Gaillarde), TI, 1763 Fouelle, Foule (Engelsche), II, 1687 Fransch canon (Van het), II, 1835 Frederick van Nassauwe, IT, 1656 Fred’rick Hendrick van Nassou, TI. 1793 Prisch meechdelijng, IT, 1770 | Fueillantinen (Van de), III, 2483 Furiliere (Van de), II, 1688 G. Gagliaerde, Galiaerde, Galiard, Gallirt, Gallaerde = Gaillarde Gaillarde, TI, 1612, 1764 = Anglois, II, 1763, 1764 s Engelsche, TI, 1765 : Essex, II, 1792 : Fortuyn, II, 1763 5 Roelant, II, 1154 5 Sweet Margaret, I, 1763 Galiard’ Itali, T, 446, 486 Gallirt suit Margrit, II, 1763 Galoubet (Air de), TI, 2557 Gasten (De vier), III, 2622 Gavotte italiene, II, 1963 , 43 Graeve van Roomen (Van den), I, 65, 270, 271; II 1628, 1708; TII, 2896 Grafen von Rom (Im Ton des), TI, 1619 Graff zu Rom, II, 1698 Grijn (Van den ouden), I, 43 Ghyn (Van den ouden), H. Haerlinghen, II, 1586 Halewijnsmelodie, I, 18, 211; NI, Handel (Van den), IT, 1516 Hansken (Courante), I, 211, 826 Hapsack (Van den), I, 848 Hartoch van Sassen (Van die), TII, 2417 Helena, T, 64, 271 2386 Ida (Vaudeville d’), IT, J. Jägerston (Der neue), II, 1646 Job, I, 1576 Joconde, III, 1967 K. Keyser Maximiliaen, III, 2713 Klauw van Brussel (De), II, 1799 Koekoek (De), I, 752; III, 2535 Koekoek van Eijk, I, 753 Koks bruiloft, II, 1265 Kwezelken van Gent (Van L. Lalande, II, 126466 Lanterlu, 1, 829 Lapperken (Engelsch), 1I, 1677 L’homme armé (Brande), II, 1085 Liereman, II, 1827 Lindenschmidton, III, 2685, 2707 Lommermeer (Brande), , 1085 Londesteyn (Dans), II, 1108 M. Maestricht schoon, I, 270 Mairl (Die), I, 132; III, 2379 Malborough (Mars van), II, 1111 Mansfelt (Courante), I, 1764 Marche d’Arthur (La), , 1822 Marche prussienne, II, 1832 Marlbourg (Mars van), II, 1111 Marleburgh, II, 1264 Marquis Ja Lande (Le), I, 1266 Menuet de la Lande, TI, 1266 Messieurs de Lille, II, 1265 Miserere, I, 13; III, 2147, 2677, 2679 Moorendans, II, 1696 Moresque, Morisca, Morisque, dance, II, 1696 Munster, II, 1586, 1708, 1750 Myn heer, I, 537 Mynherr, 1, 537 II, 1220, 1236; > , 186 Morris- N. Napsack (Van de), I, 843 Noël suisse (Air du), I, 648 Nonneken (Van het droevigh), I, 253, 827 O. Ontset van Weene, I, 314 B; Paduan Roland, zie Pavane Paep heer aert, I, 322; III, 1878 Pape (Van den lodderliken), I, 148, 322; [I, 1878 Parisienne (La), II, 1828 Passemede (Sicilie), I, 639 Passement d’ Anvers, II, 1761 Pass’e mezzo antiquo, I, 1761 Passomezo d’amours, II, 1760 Passomezo d Anvers, II, 1760 Pastorelle (La), II, 2351 Pavan (The Spanish), T, 614 Pavane d’Espagne, I, 1105 Pavane dEspangien, I, 611 Pavane Roland (Soet Robbertjen), 1151—2 Pavien, II, 1566 Pavierton, II, 1565 Pekelharing (Almande), II, Petit Brisach, I, 317 Pierlala, I, 1160; TII, 2737 Pottafair, IIT, 2584 Potteren, II, 977 1785 IIJ, Prince de Condé (Le), II, 1650; II, 2535 Prince van Condé (De), IT, 1657 Q. Queesel (Het), TI, 1202 R. Roalinde (Rosalinde), III, 2562 Roelant, Gaillarde, IT, 1154 Roland, Rowland (Der Engelländische), , 1151 Royale (La), II, 1113 Ruytertie jonk van jaren, I, 796 S. Sarabande (Al wat men doet), I, 254 Sauteuse (Air de la), II, 1186 Savoyarde (La), IT, 1451 Schoenlapperken ('t), II, 1677 Schoenlappertje (t Engelsch), II, 1437, 1678 Schoenlappertje vetleer, II, 1437 Schouvagherken (Vant), IIT, 2582 Schuyt (Van die blauwe), I, 419 Silvie, Sylvie (La), II, 1112 St, Jacobsmelodie, I, 208 Slooterdyk (T’), TI, 1130 Soet Olivier, II, 13802 Soudaans dochtertje (Van het), TII, 2457 Suit Margrit, zie Sweet Margaret Susanna (Van), IT, 2574 Sweet Margaret (Gailliard), II, 1763 di Timmerman (Van den), I, 217; III, 2039, 2257 Traquenard (Air du), ITI, 2078 Trompét Marin, UI, 2730 Trompette marine, , 314 Trompettertje (Het), I, 753 V. Valencienne, II, 1265 Vallette (La), I, 453 Valse sautée (La), I, 1186 Veitenton, II, 1637; III, 2408 Vendosme (La), II, 1541 Vin et eau (courante) II, 1048 Volte (Galliardische), II, 1613 Volte (La), II, 1618, 1614, 1764 Vroukens van Haerlem, II, 1026 Vulcanusdans, III, 1908 W. Waelinneken (T' wals), II, 1688 Weene (Ontset van), I, 314 Weenen (Wijs van), II, 1750 Weisbecken, Wisbeeken, Wiespeckenton, , 1750 Wilhelmus, T, 65, ITI, 1879, 25 Wilielmus, IT, 271, 348; II, 1690; ) Zondaer (Van den bekeerden), III, 2554, UT A. a, der Winter der ist da, IJ, 2734 AANVANGSREGELS. A, 4, a, huc cito pocula, I, 895 A, a, a, mijn lief Clorenia, I, 896 A, a, a, musisiens volgt my na, II, 273 A a a, procul rhetorica, III, 2734 | A a a, pró ista studia, III, 2784 \ A, a, a, singt nu alleluia! T, 896; UI, 2734 \ A a a, Theresel, spricht doch ja, III, 2734 A, a, a, valete studia, T, 894; II, 1018; TIT, 27384 vivat Germania, III, 2734 AAA A a a, was seh ich jetzt da, III, 2734 Aan d’oever van een snelle vliet, I, 279; IIT, 27830 Aan een van Idaes beken, I, 127 Aanhoort nu, mijn geclach, I, 404 Abéye V'éfant, abéye Véfant, TI, 1186 A bord tant qu’on fera le quart, II, 1824 Ach, zie ook Ag, Och Ach Bruydegom verheven, [, 645 Ach! dat ik 2484 Ach dwaze mensche, II, Ach, Eneas, I, 583 in den hemel ware, IIT, 1576 Ach Florinde! mijn beminde! 1, 746 Ach gheldeloos ghy doet my pijn, II, 1067 Ach Ach Gott thu dich erbarmen, TI, 1742 Gott von Himel sich darein, |, Ach Gott Aeh Gott, Ach Heer, Ach, Achilles quaet, J, 685 ! wem soll ich’s klagen, I, 682 wir arme Pfaffen, TI, 1629 myn vianden syn veel, I, 685 hoe ’t God hier aen te hangen, ITI, 2562 583 goet Is Ach, Laura, die door u gefloncker, III, 1940 Ach liefde-looze maegd, I, 496 Ach, Mann, du sollst nach Hause, I!, 970 Ach Mutter, liebe Mutter // mem Kopf thut mir so weh, I, 240 Ach, schoone nymph, [, 304 Ach schrikkelyk gepys, , 1112 Ach Schule, Schulmeister, III, 2613 Ach Silvia, mijn overschoon godinne, [T, 26035 Ach soeten Jesus ick moet het u vragen, TIT, 2602 Ach strenghe liefd ghy schijnt seer soet, , 1049 Ach Tannebaum, ach Tannebaum, I, 1463 Achter des meyers huyzeken, I, 760; II, 1427, 1453 Achter rozendaletje, I, 757 „Ach, Tjanne,” zeyde hy, „Tjanne,” T, 226; , 1559; TI, 2730 Acht saligheden hebt ghy, Heer, IIT, 2648 Ach! vals-gebrayde net, II, 1112 Ach vrienden die hier staen in ’t ronde, 1507 Ach waerde lief, ach zydy doodt, , 1669 Ach! wat ben ik een arme man! II, 1226 Ach, wat hoor ik voor een’ aangename stem, ITI, 1991 Adam was een verloeren man, II, 989 Adieu, Ekelsbeke, carillon, II, 1224 Adieu folastre amour, Í, 496 adieu, gy schoone Adieu Lissebon schoone, I, 739 Adieu, mijn lief, hebt goeden nacht, ITI 2281 Adieu, mijn troost, mijn liefste reine, I, 677 7 Adieu mijn vroede (vroechden), adieu solaes, , 1063; II, 2229, 2881, 2384, 2438 Adieu natuerlye leven mijn, TIT, 2241, 2488 Adieu, o werelt boos, met al’ uw valsche treecken, I, 695 Adieu, reyn bloemken rosiere, I, 427, 686 Adieu schoonheden preuts, III, 2575 Adieu schoon Janneken, II, 1742 Adieu, wy twee moeten scheyden, I, 695 Adiou naturlie lewen min (sie), ITT, 2490 Adjeu, adjeu, wy scheyden, II, 1657; TIT, 2680 Adonai, genadigh Heere, II, 2546 Adoro te devote, I, 621; TII, 1977 Aen d’'oever van een snelle vliet, I, 279 : TII, 2780 Aen een vrou heb ick minen sin gheleyt, I, 460 Aen gheender linden daer staet een dal, I 182, 187 A(e)n Godt TII, 1940 Aenhoerd (Aenhoort), ick sal beghinnen, III, 2368, 2591 Aenhoort alle mijn geclach, ghi ruyter- kens, I, 404 Aenhoort dit lied zeer kragtig (Frederic van Genua), I, 65 alleen haer trouwe geven, Aenhoort dit lied zeer kragtig (Van de vier koopmans), I, 271; II, 1807 Aenhoort doch mijn geclach, ghi herte- kens, I, 404 Aenhoort doch mijn L 404 Aenhoort doch mijn gheclach, ghi coninc, [, 404 geclach, o ghy fleur, Aenhoort een lied ghy Christenschaer, I, 1724 Aenhoort een liedt ghy Adams zaet, , 1026 Aenhoort en spoort, lief schoone, I, 496 Aenhoort ghy Nederlanden, II, 1654 Aenhoort God hemelsche Vader, I, 687 Aenhoort God-minnende zielen t’saemen, IL, 1507 Aenhoort mijn broeders te samen, I, 1655 Aenhoort mijn lief, mijn vriendinne reyn, , 1605 Aenhoort toch mijn geclach, ghi ruyters, , 404 Aenhoort toch mijn geclach, o Heer, I, 405 Aenhoort wat ick u singhe, I,153 ; II, 1655 Aenhoort zonder vermyden, I, 65, 261; TII, 2896, 2780 Aenmerct doch myn geclach, ghi ruyters fraey van sinnen, I, 403—5 Aenmerkt hier een uytleg, II, 1112 Aensiet dit lyden aen, I, 13 Aensiet hoe Iesus schreyt, III, 2014 Aensiet hoe lustelijc is ons die meye ontdaen, ITI, 2177 Aensiet, mijn Godt, mijn hert, I, 314 Aensiet u dienaers staet, T, 496 Aensiet waer Jesus leyt, TII, 2015 Ag, zie ook Ach, Och Ag’! Ag Marfus (Morpheus) wil dog neder daalen, III, 1940 Ag! met een felle smert, l, 666 Agnes getrouwe maagt, II, 1112 Agneta, dat edel kynt, II, 2548 Agter: de (des) meijers huyzeken staet 1427, 1453 Ah! c’est toi, Pierrot mon poulet, II, 1757 Ah! le cruchon, III, 2673 Hemel hoort mijn klagen, I, 843 eenen boom, II, Ah, vous diraije maman, II, 1527 A la facon de Barbari, I, 155; II, 1436 A la fin la mort a mordu, II, 1436 A la folle entreprise, II, 1638 Al ben iek in druck en groot ghequel, , 1026 Al ben ic van den scamel ghesellen, II, 1085 Al binnen der hooger mueren, Ì, 460; UI, 2309, 2746 Al buigt de stam, en al kraakt het riet, IT, 1802 Aleyone, o Coningin, I, 385 Al dat leeft opter aerden, I1, 2319 Al datter 1s op eerden, III, 2319 Alder besten Ian Baptist, I, 1248 Alderliefste stervelingen, III, 2557 Alderoudste stad der steden, IIL 2546 Alderschoonste goddinne, II, 2569 Aldersoetsten nacht wanneer dat is ge- booren, III, 195761 Alderwaerdste maegden, I, 642 Al die Christen zyn geboren, II, 2552 Al die daer zeidt: „de Reus die kom’!” IT, 1241; IIT, 2739 Al die in Sion (Zion) zijt, , 584 Al die om strijden hebben lust, II, 1605 Al die willen te kap’ren varen, I, 853 Al die wilt hooren een nieuw lied (Dorthea), TII, 2604 Al die zeggen dat Titika kom’, II, 1245 Al die zeggen, de Reuze kom’, I, 1245 Al die zijt droef van hert, II, 1117 Al hadden wij xxv bedden, I, 1074 Al hadden , 1074 Al hebben de princen [, 831; III, 2403 Al heeft eene vrome ziel te lijden, III, 1955 Alhier ne meiboom in mijn hand, II, 1456 wij vijv-en-veertich bedden, haren wensch, Al is er ons Prinsje nog zoo klein, 1, 758; TI, 1216, 1800 —1 Al is ons Landje nog zoo klein, TI, 1804 Al laghen wy ons leven lanck, II, 1605 Alle die willen naer Island gaen, I, 848 Alle ding heeft zyn mode, III, 2590 Alle enghelen van hemelrike, TIT, 2090 Alleen mijn sinnen staen, , 900 Alleen niet kruys van Godes soone, Í, 607 Alleluya den blijden thoon, III, 2024 Alle menschen sterck begeeren, II, 1143 Alle mijn gepeys doet mi so wee, I, 406 Alles, wat immermeer ’t leven kreeg, , 987 Al lijd’ ick druck en zwaer gequel, IT, 1027 All in a garden green, I, 654 Allons vite, Fanchon, JI, 1225 AIP wie begeert sig zelven te begeven, T, 304 Almachtich Vader lief, I, 653 Almachtig Godt! ghy die ons met u hand, I, 605 Almachtigh Godt, vol heyl en zegen, I, 1614 1606 Al mijn begeerlijekheden, , 610; IT, 1105 Almachtigh Heere Iesu goed, II, Al mijn eendjes, II, 1231 Al mijne gepeynsen doen my 50 wee, , 407 Al mijn zuchjes en klagten, III, 2569 Al naer een groot verblijden, II, 1654 Al over langen tijd, I, 1010 Als al de boomen bergen waren, , 147; TIT, 2729 Als al de 715, 778 Als alle die cruydekens spruyten, I, 297 Al scheent in ongheval, , 2495 Als Christi bruyd was in den nood, , 612 Als Cupido was gedreven, I, 664 Als d’Apostels verheven, I, 129 Als dat wout draecht bloemen / so draecht ekelen ripen (riijpen), 1, 72, mijn lief scoen haer, II, 2361 Als de boer een paer kloefkens heeft, II, 1217; III, 2738 Als de bruyd pronckt met haer bloemen, L 746 Als de eekelties rijp sijn, I, 779 Als ik mijn Philis kussen ‘mag, I, 633 Als de groote klokke luyd, Il, 1242 Als ik tot u ben comen, [, 710 Als de Heer verkeeren wou, II, 1299 Als ik was in het huis van mijne moeder, Als de hooge noodt, bij tijden, I, 745 I, 950 Als de jonghe meiskens hijlicken, I, 46 Als ik was lestmael uytgegaen, I, 741 Als den Hemel in erbermen, I, 670 Als Jesus in sijn maiesteit sal kommen, Als de soete vriendschapsband, I, 507 L 834: TIL, 2401 Als de ziele Christi snelle, III, 2584 Als Jesus in sijn maiesteyt, en met groote Als dorst een hert, dat wordt geiaecht, rechtveerdicheyt, II, 2402 TII, 2341 Als Jesus in sijn Majesteyt sal geven, Als een gheweldich man u hier wilt TIT, 2404 : trecken, I, 558 Als Jesus sou na Jerusalem gaen, II, 1669 Als een mensch hier eerst’lijck slaedt, Als Thesus sal rechtveerdig sijn, I, 782 [I, 1296 Als Jola d’onberade maegd, II, 1669 Als eertijts ’tvolck van alle oordt, III, 1911 | Als Jozef hoorde het zoet geroetel, IT, 1911 Als eertydts Jesus bij de stadt, TIT, 1942 _ Als Juno met haer kroon, II, 1010 s Keyser Constantyn, I, 385 s liefde blent, I, 585 _ Als Gys eens had een gans gekogt, I, 767 _A Als het schaepje was verlooren, II, 1385 | A Als het te Brussel regent, I, 839 Als lieve kinders op ghevoedt, I, 96 Als ic aenmercke al dat de werelt hout | Als Mars en Venus t’ saem boeleerde, bevaen, I, 817 UI, 1908 Als ic aensie mijn leven al, I, 118 Als men aent reyn eersame, II, 1655 Als ic beghin te dencken, II, 1575; UT | Als men (wij) den handel wel doorzien, 2315 [, 318; II 1514 Als ich beimeinen Schafen wacht, 11, 2519 | Als men een duysent vijfhondert jaer en Als ich ein armes Weib war, II, 1877 sessentsestich heeft gheschreven, 1IJ, Als ick aensie dat leven myn, III, 2898 1608 Als ick aen ’t eeuwich saligh leven, IT, ‚ Als men schreef duysent vijfhondert 1939 in dat achtentsestichste jaer, (Dood Als ick al mijnen tegenspoet, IT, 1724 van Egmont en Hoorn), II, 1615, 1714; Als iek denck aan den tiijdt voorleden, IIT, 2710 UT, 1989 Als men schreef sesthien hondert en acht- Als ick eenst ’n Huuswirt wir, II, 1877 en-twintigh jaer (Generael Pieter Pie- Als ick moal en riker Mann was, II, 1877 terz. Heyn) II, 1655 Als ick noch so kleene woar, II, 1377 Alsmen schreeft duyst vijfhondert en Als ick riep met verlanghen, I, xxix, 124 daertoe noch vijftich iaer (Coninc van Als ick u eerst begon te minnen, II, 1611 Denemerek), II, 2716 Als ick zinck in myn eyghen grond, II, | Als men schreeft duyst vijfhondert en 1062 daertoe noch vijftich jaer (De vier mar- Als ic met mijn lief spelen gaen, I, 118 telaren binnen Lier), I, 1576 Als ic mi wel versinne, I, 869; TI, 2418 _ Als men schreef zestien honderd // en Als ik mijn Anna kusschen magh, T, 632; agten-twintig jaer (Van de Zilver- , 1905 Vloot van Piet Hein), IL, 1656 Als men schref vöffteinhundert und acht und söstich jar (Egmont en Hoorn), 6 50 Als Morpheus gekomen, Í, 502 Als nu den dagh, I, 607 Als nun vollendet, und sich geendet, IT, 1602 Al soetjens komt binnen gy herders ge- slacht, ITT, 1916 Alsoo ghy best muecht teleker tijt, T, 437; TI, 982 Als Peken over zyn onderdeur lag, Als Pierlala in ’t kistje lag, IT, 116_ì s Pierlala met min doorwond, IT, 1164. Als Pierlala nu ruym twee jaer, II, 1164. Als sint Jacobi waerde hooft, I, 741 Als ’t firmament, II, 1761 Als ’toogh van mijn gemoed, II, 2575 Als ’t te Brussel regent, I, 840 Als Vader Adam spitten en moeder Éva span, I, 639, 821 °) Als we moeten gaan huishouden, ÍT, 1575 5 4»')2 >— ES n Al ’s wereldts ydel wenschen, II, 1657 Als wy den handel wel doorzien, I, 318; , 1514 Als wy soldaeten t’saem te velde gaen, , 897, 1083 Altijd is Kortjakje ziek, , 1188; IIT, 2758 Altijt moet men hoogliek \dxt(\n_ T, 664; III, 2546 (AI) tusschen twee berch hoghe, Í, '3»"3'2 Altydt hoort men van krakeelen, IIT, 254 Al van den droogen haring willen wy zingen, IT, 1438 Al waren alle berghen goude, I, 147 Al wat aen Phcebus hoort, 1, 163 Al wat men doet, I, 253, 254 Alweer geen deeg, de kuyp is leegh, II, 1128 Amans malheureux, II, 1404 ) Tekst van J. DE RuyTER, Het aengenaem D. F. Scheurleer, ’s-Gravenhage: Amarill, Amarillis, T, xxx1v; II], 37 Amarilletje mijn v1wmhn [I, 1106, 11 Amarillida bella, TIT, 2569 Amarilli è ’I mio amore! III, 2570 Amarilli mia bella, T, xxxtv; II, 2570 Amarilli mijne schoone, lll 2570 Amarilly mia bella, llí 2569 Amaril mia bella, IIT, >tN Aminte (Amynte) Vamoureux, III, 2575 Amis entendez les cloches, II, 1521 Am Montag da fängt die Woche an, II, 1127 Amor fals’ ingrato, T, 649 Amour, adieu, volage, adieu, I, 454 Amour, a toy longtans je fus, II, 1607 Amour contre amour querelle, IT, 1657 Amoureus lief cost ick bevinden, I, 51: Am Sonntag, am Sonntag, II, 1127 Andernacken ligt an dem Rhin, I, 540; TI, 1055 Andernack vf dem rin lag, II, 1055 Andiam’ al cielo, I, 649 An einem Fluss, der rauschend schoss, I, 281 Anne Mariechen, wo willst du denn hin ? I, 804 Annemarieke wat bis du toch klein, I, 804 Anne Marietje, mijn lief kind, [, 194; DL & Anne-Marietje, waar gaat gij naar toe? I, 803 Anne Marie, waer gaeye nae toe, Í, 803 Annie Marie, waar gaat giIJij naar toe? TII, 27395 Antonii Gods vrient, I, 621 Antwerpen ’k moet u prijzen, II, 1806 A Paris est une dame, II, 1521 A pas coupable, II, 2202 Aplonia myn lief, schatkist van alle deugde, I, 622 lysterken, Brugghe, z. j, bl. 71; exempl. Bibl. de n S e __ E e A porta inferi, UI, 2459 Appollonia lief! schat-kist van alle deugh- den, I, 622 Approchez-vous, âmes fidèles, III, 2574 Approchez-vous, honorable assistance, I 259 5 Arghe winter ghy zijt cout, I, 729 A ri a ri a ruite, geeft den koeiewachter en stuite, II, 1482 Arnöldche, wo es dinge vader, ITI, 2612 Arteemjus Viceroy, IT, 2495 Artiste savetier, T, 648 A toy, mon Dieu, mon cceur monte, IT, 941 Attendez-moy sous l’orme, T, 154 Au bois, au bois ma dame, II, 1464 Au clair de la lune, TI, 1819 Auf, auf zum frölichen Jagen, II, 1646 Auf dem Scheiterhaufen klaget, IIT, 2 Auf, und in das Herz gegangen, IIT, 2670 Auparavant que je vys, , 834 Au sang qwun Dieu va répandre, TII, 2956 Aus Braunsweigischen stammen, II, 1629, 1639 Aussitôt que la lumière, IIT, 2203 Autrefois la vaste campagne, ÏIÍ‚ 1983 Aveec les jeux dans le village, IIT, 2059 2202, 2678 Avec les yeux, IIT, 2202 Ave Maria, maghet reyn, TII, 2278, 2507—8 Ave Maria. O suyver maecht, IIT, 1872 Ave Maria, soete maecht, TIT, 2991, 2295 2506 Ave moeder vruchtbaer, III, 1850 Ave, Regina coelorum, T, 102; II, 941 Ayant aimé fidèlement, IIT, 1905 Ay, Clorida aanziet, T, 304 Ay hooch verheven ziel, TII, 2574 Ay schoone dochter blont, H1 2575 Ay, schoone nimph, l, 304 B. Baise moy ma Jeanneton, II, 1795 Bara Faustus, I, 1296 Barbara, die clare sonne, III, 255 Barbara die reyne maecht, II, 25 Barbara! Goods groot vrindinne, TII, 255 Barbara was jong en schoone, TIT, 2554 Barrow Foster’s dream, II, 1296 Batavia ghy syt de Bruyd, II, 1106 Bedrijft geneucht, ghij jonge jeucht, I, 587 : 5 55 5 Bedroefde herteker„ at moet ghy lijden (wereldlijk), T, 483; , 1601, 1742; II, 2837, 2575, 2781 Bedroefde hez tokon (hertekens) wat moet ghy lijden (geestelijk), ITI, 2837, 2575, 2731 Bedroefde herten verhuecht in lijden, T, 484 sedroefde herten, wilt vreuchden rapen, ‚ 485; III, 2335, 2746 Bedroefd u nu met recht, ghy welghe- moede Friesen, I, 622 Bedroeft herteken, I, 446, 486 Bedroeft van herten, zoo moet ick wesen, [, 484 Bedructe hertekens, II, 1601 Bedruct in noot, ben ic tot allen stonden, [ 695 zegeertens lust baert altyt quaet, TI, 1048 Begheerte, nu vlieghet ten hemel op, I xxIv; JII, 2246, 2746 Begheert is een verstandel kracht, T, 408 Bei finster Nacht, > I, 350 Beletina wilt aentrekken, TII, Bella nimfa fuggitiva va sciolt’e e priva, [, 507 Belles Barsiters Joan Patro, T, 669 Beminde uytvercoren, I, 126 semuert prieel, daer God was in ont- fanghen, I, 695 Benedicamus domino alleluya, III, 2686 Benist soit l’ceil noir de ma dame, T, 517, 518 Zeny soit surtout ce grand Dieu, TIT, 2655 Bereydt u huys terstondt, [f, 902; TII, 2494, 2747 Bergers, Seigneurs, tout vient vous rendre hommage, II, 2601 Bermherticheyd en vrede, I, 220 Bernarde, die Calvijn, II, 2495 Beschermer mijns lighaems, I, 620 Besit van heerelycke staten, I, 606 Betert, o sondaer quaed, II, 902 ; IIT, 2495 Zethke sou te bruyloft gaen, II, 1699 Betteken ginck naer Mariemont, II, 1699 Bevallijeke schoone maaght, Í, 653 Bewaar je vuur en keerse wel, T, 383 Zewaert my Heer, weest doch mijn toe- verlaet, II, 1619 Bewijst hier eere den medecijn, I, 408 Bienheureus’ ét un’ ame, II, 1683, 1779 507 Zisschoppen end Cardinalen, I, 820 Bien venu, bien venu sois, T, Bistu een crijgher oft bistu een boer? T, 808; II, 914 Bistu ein Krigesman edder ein bur, 1,.809 Blaest de trompetten in Syon reyn, II, 2702 Blau, blau Fingerhut, , 1586 Bloot moet een ziel’ van alles wesen, IIT, 2683 Boerinneken, als ghy gaet waterken halen, T, 629 Bonjour Fanchon, Bonjour Suzon, Ií, 921 Broeders eersaem, gheroepen uyt veel 594 Broeders en susters Christi wtvercoren, T, 471 Broeders en susters, en vreest doch niet, II, 958, 1595 3roeders, en weest niet verbolghen, III, 2714 Brugge die ook vol zotten leeft, I, 888 gheslachten, |, Bruydegom, die ’ wilt hebt ghejaecht, I, 599 Bruynsmedelijn, Bruynsmedelijn, seer hups, II, 1770 By add’ren en by slangen, IIT, ghy zijt 2567 | Caartje, wat heefter uw hartjen verlept, | C'est mon Isabelle, TIT, 2019 | C'est trop courir les eaux, T, 496 | Christe, du bist licht | Chere Cato, TI 1817 C. , 1107 Cadet-Rousselle a trois maisons, II, 1226 Cana, ’t puikje van de maagden, I, 664 Canomp Nouël gant melodi, TII, 22384 Canomp Nouël joaynsamant, III, 2234 Caro mea requiescet in spe, II, 1599 Carus amicus Musaeus, , 761 Catharinam looft te gaer, I, 1154 Catulle a tant imaginé d’attraits, IT, 1969 Cecilia, reyn maeght, I, 645 Ces jours passés par les chams, II, 1699 C’est ce qui vous console (désole), TI, 1480 C”est en V’honneur du hareng-saur, [I, 14539 C’est un amant, ouvrés la porte, II, 2567 C’était un p'tit Vanche, I, 648 Cet enfant que je voy plein de larmes, TI, 1141 Ceu sate viever non son, Í, 624 Chantons deux époux, II, 1195 Chantons, je vous en prie // Noël joyeu- sement, II, 1657 Chantons, je vous en prie, par exaltation, , 1290; TIT, 2019 Chantons l’honneur et la gloire, IT, 2584 Chrétien, apprens en la croix, Ì, 505 Chrétiens et gens de mer, Francais, II, 1821 Chrétiens, qui suivez l'Eglise, T, 670 Christ ist erstanden, II, 1483; IIT, 2169 Christe die daer zijt den dagh en 't licht, III, 2633 Christe du bist dach ende licht, III, 2633 ende dach, III, 2241, 2632 Christe ghy zijt dach ende licht, I1I, 2633 Christe Jesu! Gods zone, III, 2569 Christene menschen al, II, 1112 | Christenen, wie gij zijt, TII, 1964, 2596 D E Christene zielen al, die leven in ’t getal, UE LE Christene zielen al gelyk, III, 2624 Christene zielen hoort dees lied, III, 2624 Christen waeckert inde deugd, III, 1846 Christe qui lux es et dies, IIT, 2241, 2633 Christe waerachtig pellicaen, II, 1724 Christe, warachtig pellicaen, III, 2338 Christienke bist toe krank, II, 1010 Christ ist erstanden, II, 1483; III, 2169 Christ spreekt ’smenschen siel vertrouwt, TII, 2240 Christus die roept: mijn last, I, 607 Christus is ons verrezen, Ï, 801; III, 2175 Christus 1s opgestanden al van de Joden, TIE, 2172 Christus is opgestanden, t'avond zullen wij, IIT, 2170 Christus is opgestanden, te Haarlem, II1, 2170 Christus is op ghestanden al van der marte- ljen allen, II, 1483; IIT, 2168, 2174 Christus ist upgestande, Herr Vyth, TII, 2170 Chrysostome van Gods verbond, TIT, 1904 Claes in den candelaer is soe prat, |, 766 Claes molenaer en siijn minnekijn, I, 871, IIT, 2321 1) Cleve, Horn (Hoorn, Hoern) en (ende) Batenborch, TI, 1544, 1547—8; III, 1843, 2109, 2859, 2408 Coempt ons te hulpe, guet lief van myn- nen, IIT, 2392 Coemt Jesus lief, int herte mijn, IIT, 2417 Coemt ons ter hulpen, lief van minnen, , 117; IIT, 2893, 2747 Coemt voort, coemt voort sonder ver- drach, I, 332 Come sweet [Love, let sorrow cease, I, 1297 Compt al ter kermis, wie ghij sijt, IT 1257; IIT, 2740 Compt al wt zuyden en wtoosten, II, 2692 Compt ghy ghesellekens coene, , 1085 Compt laet ons nu eens den Heere gaen dienen, III, 2562 Jomt al van Zuyden en van Oosten, I, 413, II; 42690 Comt Christen sielen in den gheest, TIT, 2346 Comtesse, vos beaux yeux, TII, 2583 Comt Hebe juecht, maeckt blijde, TIT, 263 Comt hellipt vrolijek singen, I, 127 Comt, Herderkens, comt paeyen, IIT, 1922 Comt met vreugt naert stalleken, TIT, 1948 Comt Pallas schoon, T, 893 Comt van libaen myn duve, T, 869 Comt verwondert u hier, menschen, III, 1943 Comt vlugghe bode van de min, ITT, 2648 Comt voort, comt voort zonder verdrach, I, 831; III, 278 Comt wemoedige tranen, III, 2569 Conditor alme siderum, I, 14,680 ; I1, 1246; III, 2102, 2233 Confoort, confoort, I, 332 Confreers en confreeres // laet ons met goed betrouwen, III, 2555 Conraed! die door Gods ghenade, II, 1143 Const gaet voor cracht, II, 1560 Coompt, Seingnor, en laet u schencken, II, 1655 Coridon laet ons vertellen, IIT, 2033 Corydon sucht nacht en dach, I, 47, 148 Craftighe zon om wien de wereld drejt, [, 607 Cranckheyt des vleesch / nu wilt u treuren laten, III, 2575 Creator alme siderum, IT, 1247; IIT, 2234 Credo in unum Deum, I, 14 ) Zie nog DE. G. KALFF, Gesch, der Ndl. letterk., Groningen 1907, II, bl. 200 en 220, aant. 42. Uriste, du biste licht ende dach, TIT, 2632 Cristijntje benje krank, II, 1010 Cruel sonder ontfermen, I, 153 Cruyceloos ghy doet my pijn, , 1067 Cum veneris Paracletus, II, 1812 Cunera! hebt goe moed! [I, 905 Cupido blinde God, I, 653 Cupido triumphant, II, 900 Cupido wilt u spoeyen, II, Cur mundus militat, I, 495 D. Daar ging een jager uit jagen, T, 44; TS Daar ging een patertje langs den kant, II, 1408, 1414, 1421 Daar ging een vreijertje proper en net, IT, 1421 Daar gingen drij ruitertjes uit om jagen, III, 2621 Daar is een vrouw maget vroeg opge- staan, I, 711 Daar komen al twee kanonnekens aan, TI, 1486 Daar komt al een kannoniken aan, IT, 1485 Daar komt al een klein nonneken af, IJ, 1487 ; IIT, 2742 Daar komt de vurige Pinksterbloem, IJ, 1335 Daar komt een arme clare gevaren, II, 1490 Daar komt een kanonneken aan, II, 1484 Daar kwam eens een kanonnikje aan, IT, 1486 Daar kwam ’er een meisje van Scheve- ning aan, I, 845; III, 2733 Daar liep ne pater langs den kant, IT, 1418 Daar liggen drij wegen voor het plezier, I, 84 Daar quamen drie landsknechten van Stralenburg, III, 2106 Daar reed een heer, hij was alle gemoed, II, 1833 Daar reed een ridder al door het riet, , 16; IIT, 2728 Daar reed er eenen kapitein twers door den bosch, III, 2728 Daar ryst myn morgenster, hoe flonkeren haar stralen, I, 622 Daar ’s nu de soete tijdt! I, 385 Daar vlogen drij vogelkens over den Rijn, [, 33 Daar vloog eenen ruiter al door dat bosch, I IGEE Daar waar een maget vol berouwen, II, 1286 Daar waren drie dochterkens fijn, I, 82 Daar waren drie gezusters II1, 2729 Daar waren drie jonge maagden, I, 805 Daar was een bakkersvrouwe III, 2619 Daar was een boom, de schoonste boom , 1456 Daar was een kind, ja een klein kind, I, 105 Daar was eens een mannetje, II, 1571 Daar was een vrouwke, die spon, IT, 1014, 1017 Daar was er een oolijken schachelaar , 5485 II 2728 Daar was ereis een mois_ìc loos, II, 1023 Daar was er laatst een mooi maagdetje fijn, II, 1021 Daar was e stoute jonge ruitere, III, 2729 Daar was laatst een meisje loos, IT, 1022 | III, 2786 | Daar zat nen uil en spon, II, 1014; IIT, 2756 Daar zouder een heer uit schachelen gaan, II, 2728 Daar zouder een landsmaagdetje vroeg 2729 Daar zouder een maged (smaged) vroeg op gaan staan, I, 185; III, op gaan staan, III, 2972 Daar zou er een jager uit jagen gaan, I, 860; IIT, 2733 Daar zou ’er een magetje vroeg opstaan, T, 185; II, 2729 Daelt hemels heyr beneden, I, 641 Daer ghinc een paterken langs den kant, II, 1415 Daer ghingen twee gespeelkens goet (nr. 296, str. 2), II, 1060; III, 2229 Daer ginck een meyt om water uyt, I1,959 Daer ging een pater (paterken), I], 1280, 1409 Daer gingen dry herderkens uyt om te jagen, II[, 2620 Daer had (hadde) een meisken een ruiter wat lief, I, 183, 741; III, 2689 Daer Daer Daer is ä kindje (een kindeken) geboren, II, 1313 Daer is ä (e) kindje in ’t water gevallen, II, 1282, 1237, 1310 Daer is een ezelinne, II, 1440 Daer is een leeuwerik doot ghevalle, I, | 1232, 1311 Daer isser mer dan ic ghevinden can, TI, 947 ick eens ging spanceeren, II, 1684 ick eens was willecome, I, 429 Daer kwamen dry koningen met een sterr’, II, 2045, 2049 Daer kwamen dry koningen uyt verre landen, IIT, 2041 Daer reed er een ridder al door het riet, 2 e S6 Daer sou een meysje gaen halen wyn, I, 725 Daer waren eens drij gezellen, IIT, 2733 Daer was ä wuf die spon, II, 1017; III, 2736 Daer was een boom, de schoonste boom, II, 1456 Daer was een edel Paltzgravin, I, 2 TI, 1027; IIT, 2780 Daer was eenen man, eenen fraeyen man, II, 1183 Daer was een herder wijs vermaert, I, 350 Daer kwezeltje, die ’t al wil verstaen, II, 1198 Daer was een man in den lande Hus, , 1605 Daer was een I, 144 Daer was eens een maegdeken jong ende teêr, IIT, 2479, 2480, 2485 Daer was een sneeuwwit vogeltje, I, 755 5 6; was een meisjen in haer kasteel, Daer was er een koning zeer riijk van goed, I, 89 Daer was ereis een mannetje, I, 1377 Daer was ien gastje ips en nett, I, 888 Daer was laetstmaal een jongman, IJ, 1871; TI, 2741 Daer was lestmael een kweselken — wilt my verstaen, II, 1199 Daer was lestmael een ruyterken, [, 792; IIT, 2733 Daer sou een meysken mosselen rapen, | t lS | Daer spruiten drie boomkens in ghenen dal, T, 183, 754 Daer spruyt een boom in ghenen dal, I, xxIv, 182, 760 Daer staet een clooster in Oostenrijc, T, 81, 115, 472, 724 Daer staet een linde in ghenen dal. T, 181 Daer synder nu soo0 veel, III, 2574 Daer voer een schipken over den Rhijn, TI, 1502 Daer wandeld’ ä patertje langst de kant, Daer wasser een meysje van Duynkerk gelaën, I, 844 Daer zoud een ruitertje vroeg uitrijen, I, 168 Dagheraedt schoon van beghinne. I1I, 2532 Dag vrouw, dag man, dag al te gaer, , 863: II, 1321 Da kommen wir gecken und nonnen her, II, 1488 Dames, dames, je vous prie à mains join- tes, II 1657 Danct god den Heere, I, 419 Danct God presen, I, 565 den Heer / seer goet ghe: II, 1411 Dans la cour du palais, I, xxIu Dans le calme de la nuit, TIT, 2074 Dans Visle de Cythère, III, 2558 Dans ma cabane obscure, III, 2558 Dans ma facon de faire, II, 1647 Dans, nonneke, dans, II, 1195 Dans nos hameaux l'or ne peut nous sé- duire, III, 2601 Danst, danst, kweselken, II, 1196 Dans un bois solitaire, II, 1452 Da oben auf dem Berg, II, 1465 Dao kum’ wie aon, II, 1881 Dartele schaepjes gaet weyden in ’t groen, II, 1295 Das dich pots doesent 1785 Das geit hier jegen den Samer, ITT, 2380 Das heilig Creutze unsers Herrn, I, 877 I met slapprement IJ, Das Meidlein das ist hübsch und fein, II, | 1771 Das Vaterland ruft mich, T, 502 Dat alle berghen goude waren, I, 146; M2729 Dat al ’t gebergte goude was, I, 148 Dat dan Judea nu verblij, III, 1928 Dat gaet hier teghen den somer // al dat men singhen sal, IIT, 2379 Dat grooten ende kleynen, I, 43 Dat had een meysken enen ruyter wat lief, I, 185 Dat ick om een reyn (schoon) beelde soet, | T, 410, 411; II[, 2700 Dat Jupiter sijn (throon), IT, 1117 Dat Melpomena deze droeve dood be- schreyt, II, 1818 Dat men een reys van (drincken spraeck), II, 1107 Datmen eens van drincken spraeck, II, 1104 Dat meysjen had een bootsman Jief, II, 1019 den pinksterbroet | Dat meysken opter laden lach, IT, 1034 Dat moet zijn met reden aldermeest ge- acht, I, 641 Dat niemand en verander, I, 496 Dat oude jaer is ons ontrolt, II, 985 Dat reed er een ridder wt jaghen, I, 46; IT, 1090 Dat ruyterken inder schueren lach, I, 15 Dat Sergy Pauli goede faem, II, 1027 Dat Sinter-klaas, dien ouden baas, II, 1132, 1867 Dats wildi vander waerheyt hoeren sin- ghen, God vanden hemel, II, 909 Dats wildi vander waerheyt horen sin- gen? rijc heere God, T, 208, 810; TI, 906; ITI, 2734 ) De blonde Phcebus schynt, I, 168 De boerinnetjes van ’t Eikenhout, II, 980 De boom, die stond in ’t aerdrijk, II, 1461 De boom staat op die aarde, I, 1463 De booze ridder Alewijn, III, 2727 De brugge die is in ’t watre gevallen, IT, 1229, 1232, 1811 De bruydt werdt na bedt gebrocht, IT, 1297 í De dach de is so fröwdenrieh, ITI, 1845 | De Dedans quatre chambrettes, IT, 1779 De domme jueght en kan niet wel ver- draghen, II, 2436 De eenigheydt brengt veel soetigheden, IIT, 2602 Dees soete tijdt elck een verblijdt, II, 985 De fiere nachtegale, ITI, 2158—9 De Fransoysen met wapenen aen, II, 1605 De geboden dagen viert, o Catholijck, T, 641 De Geusen, de Geusen, II, 1127 Geusen zijn in Bomler Weerdt ghe- vallen, II, 1773 De harde winter strengh, met al haer wrede buyen, I, 622 De heele werelt seere, T, 43, 46 J | De hemel is de onze, II, 1479 ) Zie nog Dr. G. Kazrr, Gesch. der Ned. letterk., Groningen, II, (1907), bl. 184. De Heydenen zijn in u erfdeel, IT, 1775 De hoochste staet der vroylicheyt, I, 529 Deianira’, ick kent, u wesen, I, 608 Dei Kinner krajölt, II, 1351 De Joden met zoo bitt’re stem, I, 148 De kat loert op de muis, I, 806 De keizer van Zweden had brieven ge- schreven, I, 97; III, 2728 De koekoek in den mei, I, 747; TII, 2733 De konst die tvolck wel leven doet, IT, 1062 De la folle entreprise des Comtes Nassau, I, 1657 > leewerk klimt omhoog, I, 584 liefde die u heeft gesloten, IIT, 1940 Liefde gaet het al te boven, III, 2583 liefde moet ik prysen, I, 673 liefde quelt, I, 490 ‚ liefde triomfeert, TT, 1112 lijdtsiem sal verduldelijck, I, 24 lustelicke mey, II, 940 De Martelarss’ Agniet, I, 308 de De may, de may, coel is de may, , 877 De may die ons de groente geeft, I, 174, 353, 375 De maykrans is een vrolyke dans, TI, 1143 De menschen zijn zoo vaek genegen, II, 1614 De mensche 1130 De mey, de 499 De mey die De mey die mey, koel is de mey, I, 37%, komt ons by, T, 3881 ons de groente geeft, T, 174, 499 De mey die [spruyt] uyt den dorren hout, III, 2181, 2458 De mey is nu in zijnen tijt, II, 940 De meysjes van het Eykenhout, II, 979 De Mey spruyt uytten dorren hout, IIT, 2181, 2458 De minne die in mijn hartje leyt, IIT, 2679 959 9DK J)9, JiV, De moeyelijcke strijt, III, 2575 | Den rotst door bergh en dal, II, | Demophoön, hoewel de son, I, 587 De musijcke en de wijn, op elck termijn, I, 417 De nachtegael die sanck een liedt, T, Xxxx1, II, 983 Den boer betaeld het al, II, 1084 Den boer en lants-man moet ick altijt eeren, I, 823 Den boer zal ’t al betaelen, TI, 1084, 1167 Den boom, den boom, II, 1456 Den boom groeit (groeyt) in den zavel, I, 1100, 1454 Den dach en wil niet verborghen zijn, L 829 dach mach niet verborgen sijn, I, 830 Den dertichsten Mey op Pinxterdach, I1, 1744 | Den echo van u clacht, I, 305 Den edelen heer van hemelrijc, III, 2230 Den engel komt van boven uyt de logt! I, 318 Den Den Den Heere, ezel op den peere-boom sat, II, 1236 grooten naem wilt singhen, II, 1656 ghi aertrijc al ghemeyn, I, 185 wilt altijt loven, II, 1289 is den onzen, II, 1480 Den Heere Den Den Den Den Den heeft brieven geschreven, I, 97; III, 2728 hemel hemel 777 heyligh van Assijsen, II, 1577 uytgespannen, II, 1 hoogh geleerden theologant, II, 1513 Keizer van Zweden Den koninghlijcken Govert, II, 1656 Den krepelaer ging wandelen, II, 1451 Den lancxten dach van desen jaer, I], 1299 Den leeu, het wreede beest, II, 2495 Den lustelycken mey Cristus (Christus) plaisant, I, 358; IT, 1746; III, 2185, 2746 Den lustelijcken mey is nu inden tijt, I, 396, 589, 733; IJ, 1565, 1568, 1747; III, 2188 Den Mey als al de voghels singhen, II, 1028 Den mey, den mey, koel is de mey, [, 377, 499 Den mey moet wech na tsomers saysoen, [, 358, 731 Den mey staet vrolijk in sinen tijt met loverkens ombehanghen, Í, 358 Den nacht is voorby, I, 401 Den naem van Haymo, die ’k bemereck, , 660 Den noot en smenschen lijden, I, 364 Den opperheer van al, I, 1115 Den ouden man by de vyere satt, II, 1784 Den ouden man had een dochterken, IIT, 2476 Den Saboth-dagh die was voor handen, IIT, 2052 Den sin verblijdt, |, 358, 588; Den soeten tijdt komt aen, 1, , 1747 379 Den tiijd is hier, na Schrifts vermaen, ITI, 2689 Den tiijjdt is hier, dat men sal vrolijck wesen, I, 582, 583 Den tiijdt van gratien, is in saysoene, , 1601 Den tijt is hier, dat wy God moeten dancken, I, 584 Den uil (uyl) die op den (nen) pereboom zat, II, 1233, 1235 Den uil die wou uit jagen gaan, [I, 1234 Den walvisch speelt niet mis, II, 1267 Den winter comt aen, den mey is wt, I, 102; TI, 9388; UII, 2497 Den Zundag, den Zundag, Il, 1128 Deomp, deomp, II, 1822 De Pinksterbruid, die gaat vooruit, [I, 133 De priesterlycke stem, IIT, 2583 Depuis que jadiray bon temps, III, 2721 Der Bierlala war der einz’ge Sohn, II, 1165 De reden eyscht, en God verzocht, II, 1020 Der Frühling ist gekommen, II, 1648 Der heyden Goden zijn zeer veel, I, 788 De rijeke wil ic varen laten, II, 1062 Der Mai, der Mai, der lustige Mai, I, 878; I, 921 Der Mond der scheint so helle, T, 218, 220 Der nun meigen welle. IIL, 2184 Der scheffer von der nuwen stat, II, 982 Der Sultan hatt’ ein Töchterlein, TII, 2471 Der Tag der ist so freudenreich, III, 1845 Dertien broon in een schapra, III, 2660 De rudder en syn scoen soete lief, , x Der waren twee eigen zusteren, I, 728 Der was een kwá stiefmoeder, I, 223 Der was e keer e kind, en e kleine kind, T, 107; IIT, 2728 Der winter ist ein scharpfer gast, I, 546 Des avonds in den reine, rein, II, 1369 Des avonds in het klaar manesching, IIT, 2729 De schoone tooveres voor wie Damasco boogt, I, 496 De Schrift is alder weghen, I, 394 Des hadde een Swave een dochterlijn, I, 1029 Des hemels burgerye, l, 128 Des hemels licht, doet ons bericht, [II, 2682 Des Hooghsten Moeder weest ghegroet, IIT, 2343 De sin verblijdt als ic by haer mach zijn, [, 858, 588; IL 1747 Des morghens vroe bi tiden, ITI, 2586 Des nachts zocht ick eenpaer, Ï, 584 De soete meereminne, [, 153 De soete tijden van den koelen Mey, ITI, 2195 De son is al verdwenen, I, 128 De son is onder gegangen, I, 713, 721, 723 De sonne met haer strale, I, 123 Des ons Adam heeft beroeft, II, 1423 Des sotten hert ghelijekt seer wel, I, 568 De suster van de toovery, III, 1905 Des van Egmunden trüw gemal, IT, 1619 Des werrelts myn is al verloren, I, XX; TI, 1063; III, 2384, 2437 Des winters als het regent, I, 837 De tijd is hier (dat wy ’t playsier), I, 584 De tongh bedwingt, de ziel bewaerd, TI, 1107 De traentjes die sy weende, I, 176 Deugd-lievende Goddin, I, 585 Deugtryke herderin, I, 383, 385 Deur groot verlanghen, [, 594 Deux jeunes coeurs jadis, I, 248 | De Vastenavont die komt an, II, 1827 De velden stonden groen en daer toe breit (bereyt), I, 193, 216; IIT, 2799 De vogelkens in der muyten, IIT, 2169 De vogel wert gelokt, gefiuyt, II, 1697 Devote Catholijecken alle ghemeyn, TIT, 2188 Devote herten, T, 485; III, 2887 Devote ziel die Godt mind bovenal, T, 817 De vreese Gods die can hier maken, I, 892 De vrouwe keerd’ haar omme, I, 176 De waerheyt Christus leert, III, 2016 T ® e werelt heeft ’er veel bedrogen, TIT, 1909 De werelt sal haer seer verblyden, T, 571 De werld heft my in er gewalt, IIT, 2424 De wet was ’t voorhof van Gods kerk, E sss E 1508 Dewijl wy aldus stille staen, II, 1811 De winter is ons verganghen, II, 1642 De winter is verganghen, I, 342 De winter waeyt met, IT, 1610 De wysheyt altijt onderhout, T, 497 De Zebedeesche moeder, IT, 1656 De zegen Godts bloeyt midden in de nyd, , 496 De zoete tijden van den koelen Mey, TII, 2088 De zoete tijden van het meysaizoen, IIT, 2197 d'Heer Jesus noch maer oudt twaellef jaer, III, 2654 d’ Hulwe Maria Madeleene, TIT, 2140, 2588 Dianier roeide in een schuitje, T, 746 Die mihi, quid est unus, III, 2657, 2661 Dictes moy quw’il vous semble, II, 1650 Die alder (alre) soetste Jesus, IIT, 2258, 2259, 2493, 2587, 2664, 2746 Die blijde Sielen die daer verwielen, II, 1601; III, 2575 Die boerman hadde een dochterkijn, III, 2457; zie mede Een boerman, enz. Die bruyt en wou niet te bedde, II, 1289 Die coninc zal hem verbliden, I, 570 Die coutste nacht die oit gewaert, I11, 2745 Die daer iaecht, III, 2282 Die de wereld wel beziet (inziet), I, 506-—-7 Die door des werelts woeste baren, I, 554 Die door Godes willen, IIT, 2182 Die edele Heer van Brunenswyec, [, 99; [IT, 2281 Die eerste vruecht, die ic ghewan, I, 702 Die fieren nachtegale, hy sanc soo soeten sanck, IIT, 2158 Die gans die compt wt Sassem, II, 1423 Die Godt hier vreest, I, 694 Die Godt voor allen seghen wil dancken in sijn hert, I, 129 Die grave hadde een dochterken, I, 96 Die Heer die wou regneren, I, 345 Die Heere is Coninck in Israel, IIT, 2721 Die Heer tot minen Heere die spraec, IT, 1058 Die hem ter zeewaert n begeeft, IIT, 2648 Die heydnen zijn in u erfdeel gevallen, [I, 1696 Die ick heb langh ghesocht, IT, 905 Die in ’t ghewoel en in de bange lucht, I 605 Die Jesus heeft uytgelesen, I, 427 Die leven wil in vrede, T, 82 Die maecht die keerde haer omme, I, 176 Die meie wil ons mit ghelen bloemen schenken, IIT, 2277 Die mei spruut uut den dorren hout, TII, 2179 | Die mensch is seer dom ghesint, I, 214 Die met goe kennis weten wil, II, 1049 Die mey die ons de groente geeft, I, 375, 499; I, 921 Die mey moet wech, I, 358, 733 Die mey playsant is lustich int useren, I, 594 Die mey playsant willen wy planten, I, 873 Die mi dat (dit) bekerken schencken doet | (deet), II, 1063, 1088 Die mint dat (ende) hem syn hoep (hope) ontgaet, III, 2256, 2257 Die mi te drincken gave, I, 205, 800 Die mogende Heere, die sprack, I, 707 Die my eens te drincken gave, [, 205 | Die nachtegael die sanck een liedt, II, 983 | Die nachtegael int wilde, T, 299 Dienaer Gods! als geven, IÏ, 833 Die na Sint Jacob wandelen wilt, II, 912 Dien Heer die ’t aardrijk en de wereld, TIT, 1940 Die saec sel ic u seggen, kynt, III, 2510 Dies est leetitizee in ortu regali, III, 1844 Dies est lzetitiee, nam processit hodie, IIJ, 1844 Dies est leticie, III, 1845 Die sinen voet set in eenen doren, I, 214 | Dies irze, IIT, 2403 Die Die g’ u te rust wilt be- sonder hoop moet minnen, I, 443 ’t al met reden eyscht, I, 621 Die teederlijck gevoed, I, 496 Die ’t ellendig radt van avontuer aanziet, I, 1574 Die ’t peck hier sal aenraken, J, 414 Die valc is neder comen, III, 2325 Die vogelkens inder muten, I, 1x, 412; , 997, 1666 Die voghelkens van deser aerden (oorde), I 413; III, 2458 Die voor een dooven preeckt, I, 404 Die vreucht in Gods woort rapen, II, 1085 Die wachter die blies aen den dach, I, 846 Die werelt erch heeft mi bedroghen, I, 419 39 | Do, Die werelt heeft TII, 2423 Die werelt hielt mi in haer ghewout, IIT, 1895, 2420, 2422, 2664 Die wijn maeckt vrolijck ende rijck, I, 789; II, 1092 Die wil nae dat nieuwe Jerusalem, II, 912, 914 Die winter is een onweert gast, dat merc mi in hare ghewout, ic bi den douwe, I, 546 Die winter is een onweert gast, dat merek ick aenden dage, I, 545 | Die winter is ons verganghen, I, 233 Die winter is verganghen, I, 322, 324, 341; II, 1642 | Die zeidt: wy zijn van reuzen gekomen, , 1243 Die Zoudaen hadde een dochterkijn, III, 2451 Dit heffe ick op, dit wil ick vaten, 2329 Dit hef ick an en drincket man, II, , 985 Dit is de tweede male, dat wy hier zijn vergaert, II, 1207 Dit is een uytverkoren vat, I, 102 Dit is ’tboeck van tverbont, II, 1771 Doar zat een oele op ‘t span, III, 2736 Do, do, kindjen do, II, 1309 do, kinne van de minne, II, 1309; IIT, 1886 Do, do, V'enfant do, II, 1309 Doe Adam spittede en Eva span, I, 825 Doe Cupido met boog en pyl, I, 666 Doe den Spaenschen Senacherib hoort, II, 1586 Doe die rose van Jericho, IIT, 2500 Doe, doe kinneke, doe, doe, II, 1309 Doe Israel sijn nare suchten, III, 1934 Doe Jesus ghebooren wert, IIT, 1844, 2115 Doen Antiochus over Israel bloedig, III, 2436 Doen Barbara geboren uyt adelijke stam, TIT, 2555 e g Doen Daphne d’overschoone maeght, IJ, 1668 Doen Hanselijn over de heyde reed, 1, 68, 167 Doense, doense (doenze, doenze), IT, 1130, 1366 Doet geworden / ons Bernarde! III, 2652 Doe ’t land in dertelheden, II, 1081. Doet Martis eer, I, 583 Doet nae de Schrift u onderwijst, II, 1757 Doet open mijn lippen, o Heere ! III, 2409 Do Gabriel der engel klar, III, 1886 Dogters wiens gedagten, I, 829 Do Jesu Christ geboren wart, II, 2114 Dominice, Gods trouwen knecht, IT, 1049 Door een alleen, II, 1153 Door ging een poterken langs den kant, IT, 1416 Door liefde blint, leef ic in onrust sware, I, 695 Door liefden rein verwonnen ic blyven moet, II, 1153 Door liefden reyn ben ick geheel ver- wonnen, [, 695 Door tweedrag dreunde ’t gewelf der roomsche kerk, II, 1542, Door ’t woordt wel t’ overdencken, 1, 155 Door wissel van liefde mijn leven ver- hueght, II, 1026, Draai er het wieletje nog er eens om, II, 2078 Dragon pour boire, IT, 1224 Drei Lilien, drei Lilien, I 225, 654 Drie heren sijn uut ghetoghen in dat gulde jaer, III, 2408 Drie lmnmgun groot van macht, I, 137; III, 2070, 2084 Drie koningen met een (ster) sterre), II] 2058, 2068 Dries, schoon kaal, En wat schraal, II, ‘ìá Drie stucken Godt behaghen, I, 699 Drievuldigh is mijn uytverkoren, III, 2555 5 , 1407 Drij boeren, Liske loeren, II, 1407 Drij boeren die Lieze loeren, Drij koningen riijk en groot van macht, [IT, Drink ik ä pintje, II, 1121, 1228 Droben auf grüner Waldhaid, I, 1464; TII, 2742 Druc heeft bevaen (bevanghen) dat herte mijn, IIT, 2887, 2641 Dry koningen, dry koningen, koopt mij een nieuwen hoed, III, 2075 Dry koningen, groot van macht, IT, 2068 Dry koningen, uvt Orienten, quamen te Jerusalem, ITI, 2033 Dry mans uit (h'1entvn‚ L 154 Du fonds de ma pensée, II, 1;'JÎT D’une amante abandonnée, III, 25 Dwael-siecke imensch die selfs u se]ven vleydt, I, 607 E. Ecce homo, o Vader, I, xxxv; III, 2570 Ecce tandem sempiternus, II, 1945 Echo helpt my klaghen nu, II, 1144 Echte vrouw, hoog verkoren vat, I, 601 Ech woor en oorem Moan, I, 1577 Edel artisten koen, II, 903 Edele gheesten vroet, I[, 905 Edel mensche en wilt Godt niet verlaten, I, 424 Edel paer zielzoete lichten, IIT, 2569 Een aerdich dierken heb ick uutvercoren, I, 482 Een aerdich vrouken hevet mi bedroghen, I, 418 Een alre lieffelieken een, III, 1882, 1915, 2047, 2745 Een ander hoelken soude ic kiesen, I, 891 Een bier, een bier, een bierenbroyken, II, 1449 Een boer, een paep, een edelman, II, 1481 Een boerman hadde eenen (had een) dom- men sin, I, 1x; 195, 212, 214; II, 957 Een boerman had een dochterken, TIT, 9457, 2469, 2470, 2730 Een cort jolijt in deser tijt, TII, 1869 Een dieder altijd in brande moet leven, I, 455 Een dochter wel ter sneegb, die kreegh, [, 385 getrokken uit - Jesutjes 2660 spreect in sijn ghedacht, Een doorntje kroontje, IIT, Een dwaes die I, 697 Een edel fonteyn is ons ontsloten, IT, 2327 Een edel vrouwe van hoogher aert, , 460 Een eenige soon heb ik certeyn, I, 499 Een eenigh een heb ick verkooren, I1, 1611 Eene, meene, mieken, Mäken, I, 1400 Eenen duytschen soldaat g’heel kloek, TIT, 2661 Een Engel kwam van boven, [I, 2110 Een enich een, een een alleen, ITI, 2417 Een geloove van Christus verheven, II1, 2659 Een ghoed nieuw lied heb ick ghedicht uyt, I, 417 Een goet man had een dochterkijn, I, 160; TI, 1033; IT 2459, 2474 Een goet nieu liet al vant beghin, IIT, 2576 Een goet nieuw liedt laet ons te samen singhen, I, 594 Een goet nyeu liet heb ick gedicht met, , 415 Een groet send’ ic u met woorden, I, 233 Een groote vreught is int ghemeyn, |, 576 Een Een L 560 Een is eene, eenen God alleene, II, 1120; IIT, 2656 Een jonge maecht sprack onversaecht, 15 562 Een kalemanden rok, II, 1222 ; III, 2789 hosken, deur ons trosken, II, 1406 ionghe maecht heeft mi ghedaecht, Een kindeken dat is geboren, III, 2033 Een kindeken is ons geboren, een Mid- delaar, III, 2051 Een kindeken is ons geboren in Bethleem op dat, II, 2032 Een kindeken is ons geboren in Betlehem, en wilt, IIT, 2032 ons dees Een kindeken is geboren in Kers-nagt, IIT, 2082 Een kindeken is ons geboren in eenen stal, TIT, 2082 Een kindeken is ons geboren in het (t) mid- den, III, 1921, 2032 Een kindeken ist uns geboren, IIT, 2034 Een kindekijn is ons gheboren, in Beth- lehem; des hadde Herodes, III, 2026, 2030, 2033, 2746 Een kind, en een kind, en een kleyne kind, T, 12, 102 Een kind had een pijl en een boog, , 105 Een kindje in ’t water, II, 1310 Een kindt is ons geboren, IIT, 2033 Een kint gheboren in Bethlehem, TII, 2023, 2959, 2745 Een koning die hadde twee dochterkens, I, 25 Jen koning had twee dochterkens in Ù gemein, I, 83 Een kyndekyn is ons geboren, LIL, 2028 Een liedekijn wil ic singhen, II, 2153 Ó _ 3 ì | 2746 Een liedt eerbaer, van de liefste claer, I, 587, 593 Een luy mensch is een steen gelijc, , 367 Een maechdeken wtvercoren, |, 869 Een maegd van twintig jaren, |, 45 Een meisje dat (die) van Scheveningen kwam, I, 846, 847 Een mensch wou mi verdrucken, Heer, [, 439 Een meysken had een ruyter lief, [IT, 2689 Een nieu liedt wy heffen aen, 0 menschen, II, 1026 Een nieu liet wij heffen aan, II, 1582 Een nieuwe liet heb ic gedicht van twee schaep wtgecoren, I, 417 Een nieuwe liet, vat (vaet) dit bediedt, I, 580; TIT, 2728 Een nieuwen hemel fraey door licht, TT, 1669 Een nyeu liet heb ick gedicht met also domme sin, T, 417 Een ongelukkig kind, dat zijn ouders vroeg verliest, IT, 1527 Een onweer in mijn borst, I, 496 Ben oude man sprack een ionck meysken an, II, 948 Een oud mannekie wilde vryen, IT, 1444 Een out grysaert, II, 940; III, 2497 Een overgroot wonder der wonderheden, I, 582 Een redelijk Schepsel seer schoon, IIT, 2340 Een ridder ende een meysken ionck, T, IX, XIIT, xXI, 24, 156, 162, 296; III, 2476, 2501, 2701 Een ruytertjen jongh van jaren, I, 795; II, 2738 Eensaam vertreck van ’t oogh der men- schen, IIT, 1989 Een schoone man, en een zoete man, IT, 1183 Een schoon ionghe maecht heeft my ghe- daecht, I, 561 Een seraphinsche tonghe, III, 1900 Eens ick aansach des hemels troon, , 507; IIT, 2344 Een Soudaen had een dochterkijn, TIT, 2459, 2472 Een stout ruitertje, jong van jaren, IIT, 2733 Een stryd van vreden in myn ghemoed, [, 408 Een stuk van liefde moet ik u verhalen, [, 249, 827 Een suchten ende een beven, I, 869 Een sultan leefde hoog van staat, IIT, 2471 Een uyl van hooge jaaren, IT, 1936 Een vasten Burch is onser (es onsse) Godt, III, Een Venus dier heb ick int hert vercoren, I, 583 Een Venus dierken heb ick wtvercoren, I, 482, 556 Een vlamme viers, II, 1266 Een vriendelic beelt mijn hert bedwonghen heeft, T, 706; IIT, 2782 Een vrouken heb ic met herten bemint, , 568 Een waerde vrou, I, 583 Een wijf had een kabaas, II, 1428 Een wijf van reinen zeden, I, 283 Een yder die sijn God wil vreesen, II, 1027 Eer dat ick wert verleyt in mijn iuecht, Ù 57 Eert God-bevruchte ziel, IIT, 2495 Eertijds was de Prins in ’tland, II, 1185 Eerwaarde vrienden aan weersijden, IIT, 1940 Eerwaerden Vader! spaerd de roe, I, 114 Egyptenland, vol schoon samblant, T, 411 Ehrlich, freundlich und schön dabei, II, 1145 Eigenbelang vol onderscheid, I, 888 Eijn schoen fontein is ons ontsloten, IIT, 2955 Ei Münchlein, willt du tanzen, II, 1197 Ein Bräutlein wollt nich gehn zu Bett, II, 1289 Ein feste Burg ist unser Gott, III, 2721 Ein junekfraw schön und ausserwelt, IIT, 2529 Ein Kindelein ist uns geboren in Bethle- hem, III, 2084 Ein Kindelein so löbelich, IIT, 1845 Ein lerer ruft vil lut us hohen sinnen, IIT, 2485 Einmal in einem tiefen Thal, I, 749 Einmal thät ich spazieren, II, 1684 Ein Schiffein sah ich fahren, IJ, 1827; Ein schreiber war in ein weinfass gefalln, G G Einsmals in einem tiefen Thal, TI, 2733 Eins meien morgens vruo, I, 201 Ein weiblich bilt mien hertz bezwungen e I ZO Ei, wie kan de zevensprong, II, 1304 Ei, wy zingen de mei, sasa, II, 1410 Elek prijs sijn lief, nae hij se gis, I, 877, 499, Elida, ô soete diertje, III, 2546 Ellendich is dat herte mijn, Í, 685 Ellermann Bellermann, schönste stään, TII, 2612 Elslein, liebste Elslein, I, 176 Emanuel is wtgetoghen, T, 570 En als daer Sint’ Anna nuchten komt, , 1273 En als de boer een paar blokskens heeft, TI, 1218 En als ik wil gaan huishoûn, II, 1874 En daar vlogen drij vogelkens over den Riijn, I, 88 En daar waren twee gezusters, III, 2618 En daar was een zwarte rave, II, 2731 En daar was er een jager uit jagen ge- gaan, Ì, 859 En daar zat eenen uil en spon, willewon, IL, 1015 En de boeren die maken de pap zoo dik, TI, 1249 En de boom, en de boom, en de goddelijke boom, II, 1455 Ende wil wi tavont ghenoechlie sijn, II, 1073 En e Maandag, en e Maandag, II, 1125 En er viel een hemelsch dauwken, III, 1879, 2458 Enfants de la Judée, terminez vos clameurs, I, 155 Engels Bara vastres (vostres) drom, II, 1295 En had ick noyt bemint, I, 496 43 En had ons God niet bi ghestaen, I, 852 En hebdy niet myn’ suster getrouwt, IT, 1240 En ick soude tot minen boele gaen, [, 818 En ik klom op hooge steinen, III, 2729, 2730 En sal mijn siel, mijn Heer, mijn Godt, [, 703 En ’s avonds, en ’s avonds, en ’s avonds is het goed, II, 1075 En ’s maendags, en ’s maendags, II, 1129 En straeft my niet, Heere, in uwen thoren, , 895 Entrée suis en pensée, I, 458 En willes niet benyden, I, 338 En wy gingen al naer de zee, II, 1281 En Zondag, en Zondag, II, 1124 Erfreut euch liebe Seelen, II, 1648 Erhör o Gott die Klage mein, III, 9408 Er is een kindetje geboren op d’aard, TII, 1993 Hr is een kindetje geboren op '’t tippeltje van ’t huis, II, 1314 Er ist der Morgensterne, I, 327 Er kwam een gans uit Sassen, II, 1549 Er kwamen drie koningen met eene ster, [IT, 2054 Erm schaepkens van Christus weyden, [, 394 Erstanden ist der heilig Christ alleluia, iU PEA Er wandeld’ een patertje langs de kant, II, 1412 Er was een heer, hij had eenen zoon, , 54, 96, 196; II 1559 Er was een kind, en een klein kind, I, 111 Er was een’ kwade stiefmoeder, I, 221 Er was een maagdetje jong en teer, III, 2480 Er was een mooi maagdeken vroeg op- gestaan, III, 2729 Er was een stoute Roland, I, 6 Er zat een sneeuwwit vogeltje, L, 757 a ETE N : - n Er zat een vrouw maged op haar kasteel, , 141; II, 2729 Er zouden vier wevers ter botermarkt gaan, [, 874 Ér zou een maagd om bloemetjes gaan, Ea727 Ésaias heeft gesproken, I, 869 Es blies ein Jäger wol in sein Horn, I, 654 Es fiel ein Himmelsthaue, I, 825; III, 1879 Es fiel ein küler tawe zu einem fenster in, I, 324 Es fuhr ein Baur ins Holz, I, 836; II, 1427 Es geht ein frischer Sommer daher, TI, 1585, 1750 Es gieng ein Mägdlein grasen, I, 791 Es hat ein König ein Töchterlein, T, 98 Es hatt’ ein Herr ein Töchterlein, I, 96 Es het ein edelman ein weib, I, 178 Es ist das Heil uns kommen her, II, 1726 Es ist ein Bauer (Mann, Jud, Mönch) in Brunn gefalln, TI, 1810 Es ist nicht lang, dass es geschah, TI, 1629; III, 2685 Es kamen drei schwarze Raben, 1,892 Es liegt ein schloss in Oesterreich, T, 473 Esprits quefeupires (sic), IIT, 2575 Esprits qui souspirez, I, 617; III, 2574 Es ritt ein Ritter wol durch das Ried, I Z 16 145 Es ritten drei Reuter zum Thor hinaus, I ö Es sasz ein Eul und spann, II, 1010 Es solt ein megdlein holen wein, I, Es sout ein meiskin holen win, T, Es steht ein Lind in jenem Thal, , Es steht ein Selbensträuchelin, TI Esta es la bota. II, 1466 Esta es la llave de Roma, y toma, II, 1465 Es taget in Oesterriche, I, 123 Est ce Mars le grand Dieu des alarmes, II, 1140 Estes vous du party, mon amys, I, 3£0 44 Est-il rien sur la terre, qui soit plus surprenant, III, 2599 Est virgo coeli rore, III, 1875 Es war ein junger helt, I, 163 Es war ein junges Mädchen, II, 1682, 1778 Es war einmal em Kipper schlau, IIT, 2728 Es war eimmal ein Reiterman, I, 17 Es war ein mal ein ungeratnes Kind, 2585 Es war einmal ein Zimmergesel, I, 218 Es war ein wacker Mägdlein wolgethan, I, 789 Es warn einmal zwei Schwestern, IIT, 2619 Es wirbt ein junger Grafensohn, I, 173 Es wollt ein Jäger jagen, jagen vor jenem Wald, III, 2319 Es wolet ein Leinweber wandern gehn, III, 2736 Es wollt ein Mädchen spazieren gehn, I, 728 Es wollt gut Jäger jagen, wollt jagen in Himmelsthron, III, 2319 Es wolt ein Jäger jagen, I, 179; II, 1041 Es wolt ein magd zum dantze gan, I, 726 Es wolt gut jäger jagen, II, 1041 Es wonet lieb bei liebe, I, 244 Es wurb, es wurb eims Königs Sohn I, 174 Et Baiart qui me portes, II, 1255 E’t ce la ce grand foudre de guerre, II, 1142 Et gieng en Paterke langs te Kant, IT, 1282 Et ging en Paterke langs te Kant, II, 1424 1416 Eylacen ick mach wel claghen, tot u, I, 682; II, 1718 Eylaes, hoe macht gheschieden, I, 687 Et ging ’ne pater langs te kant, II, Eylaes, ic arm allendich wijf, II, 955 Eylaes, wat droef allarm, II, 1112 Eylaes, wat is de zoete minne, II, 1507 Eylaes wat moet een minnaar lyden, T, 258 e Eylaes wy moghen wel claghen, II, 1576 Ey luytjes, wilt wat wijcken, II, 138 Eyn nye ledt wy heven an, TI, 1580 Ey, out grysaert, TI, 940 Ey, schoone nimph, I, 302; II, 1333 Eyscht wonderwerken, 5 O Ey, wie sal onsen trooster wesen, TI, 1507 Ey, wilder dan wilt, 15500111 2499 Ey, ziet de bruyd, L, 304 Ey, zie wat schooner kleet gespreit leit op de golven, Ï, 622 F. Faldera vidubbe, dubbedub, II, 921 Fama die komt ons onverhoed, II, 1294 Fama heeft immer de waarheyd verklaart, I, 1294 Faulte d’argent, c’est douleur non pareille, II, 1068 Faut attendre avec patience, I, 524 Felix was even ghierigh, I, 394 Femmes voulez vous éprouver, IIT, 2554 Fiere vroukens, net en kuis, I, 601 Fillis (Philis) kwam Philander tegen, T, 664; III, 2546 Fin ch’ avrò vita vò seguir Amor, I, 898 Flambeau, qui redorés le monde, I, 518; TII, 2731 Flevit lepus parvulus, I, 776 Flora komt nu ten dans, II, 904 Floramonde, in het blosen, I, 664 Floris al eer de sonne daelt, II, 1107 Fontes et omnia, IIT, 2408 Fonteyne, moeder, maghet reine, I, XXIV; TIT, 2511 Fortuin wat heb dij nu ghe..., L 544 Fortuna, wien maeckt my vol zorghen, , 1568 Fortune, hélas TIT, 2162 Fortuyne heeft mi verbeten, Í, 420 Fortuyne wat hebdy gebrouwen, IE 544, 683 pourguoy, T, 492, 494; {91, Fortuyne wilt u keeren // en zallet mi niet so suer, III, 2365 Fortuyn, eylaes, bedroeft ben iek, I, 491 Franciscus in den beginne siijn sinne, III, 2551 Fransche ratten, rold uw’ matten, II, 1829 Fransch gezinden, diep verblinden, IT, 1855 Fraud uch alle christenheidt, II, 1726 Frau, du solst nach Hause komm’n, , 970 Frederick van Nassouwe, ben ick vroom Hollandsch bloed, II, 1656 Fred’riek Hendrik van Nassou, van Orangien, II, 1798 prince G. Gabriel was van Godt ghesonden, I, 893 Galathea, geestig dier, TI, 1795 Gantsch slapperloot ’k moet weer uyt vrijen, II, 1614 Gaugerico, die Geurick te Brussel wert genomt, I, 496 Gauw, herders, met vreden naer Bethle- em, II, 926 Gebeden / seynt heden, II 1294 Gebiedster van mijn hert, II, 1112 Gedankt zij Godt, II, 1761 Geeft wat om den rommelpot, II, 1323 Geen dingen syn so geringe geschapen, I, 459 Geen liefde, geen trouwe, I, 520 } Geen meerder troost, dan als ’t gewis, II, 1942 Geen piijn is voor een maagd zo zwaar te dragen, III, 2608 Gegroet zijt Simon en Taddee, II, 949 Geliefken eer ghy waert geboren, I, 746 Gelijk de maen by nagt komt verligten, II, 2602 Gelijk een roos in t groene veld, I, 674 Gelobt sey Gott der Vater, II, 206566 Geluck end’ eer, I, 585 Geluckich zijn de steden, 11, 1717 Geluckig en salig zijn-se Heere, IT, Geluckighe hertjes, T, 502 1724 46 Ghenadighen 1146 en Godt goedertieren! IT, Geluckig is hy, die leert sterven, II,1139 | Ghenoechte willen wi hanteren, II, 1547; Geluckig Nieupoort wilt u nu verblijden, TII, 2602 Geluck te saem, III, 2020 Genaed, genaed dat is myn wacht, III, 2298 Gen zult geen beelde snijden, I, 493 Germanus heyl'ge vader, II, 1637 Gesegend zijn mijn liefs bruyn oogben, I, 518 Geyn be.w IiJe 947 Ick rede eenmael in een bossche dal, IT, 1028 Ick riep tot minen Heere, II, 1551 Ick roep, o God! met groot verlangen, 989 Ick roep tot dy, o Heer! verhoort mijn claghen, I, 695 e e Ick roep o Hemelsche Vader aen, II, 1693 Ick rope dy mijn hemelsche Vader an, II, 1629 Ick sach de morgen sterne, her Ihesus in claren schyn, III, Ick sach minen (mijn, den) here van Valkensteim, uut sijnre borch, I, 68, 81, 116; II 2257, 2400, 2416 Iek sagh Cecilia komen, III, Iek sal beliden u mijn godt, I, 205 Ick sal mi selven t1'oos'lcll | ende maken eenen moet, II, Iek sal u, IJce1: hcthebbcn seer, I, 417 Ick sal u stucxgewijs, nae ’t leven gaen afmalen, I, 622 Ick sal u voorwaer, ghy Christen schaer, I, 587 Ick sal wt mijnder herten gront, I, 547 Ick schou de werelt aen, I, 163 Iek seg adieu, vleesch, bloedt, wy moeten scheyden, I, 695 Ick seg adieu, wy twee wi moeten scei- ‚690 ; IIT, 2782 Ick seg adieu, wy twee wy moeten schei- den, tot op een nyeu, I den, tot op een ander tijt, I, 692 Iek seg, het zijn mijns liefs bruin oogen, I, 517 Ick seg vaer wel, I, 694 Iek sie dat een godvruchtig man, IIT, 2722 Iek sie den dagheraed, I, 658 Ick sie die morghensterre, IIT, 2249 2348, 2379 Jek sie die morghen sterre breyt, T, 191 Ick sie die morghensterre, heer God u claer aenschijn, III, 2248 Ick sie mijns levens eynde, III, 2245 Iek Lek Tek 710 Iek op hooghe berghen, ic sach daer soo diepen dal, I, rx, 131, 716 11, 1559, 1827; III, 2348, 2379, 972 9 sien een choor verheven, T, 645 606 stech up einen boom, , stondt (stont) slaep, ick waeck, I, Ick schoon figuere, IIT, vind in de Schriftuere een wonder 2584 Iek voer al over Rhijn, II, 1010 Ick vrijdd’ een vraukin, alsoo fijn, I, 436; 1579 Ick vryden op een tiijd een soet Menniste 929 een klerckgen, I, 893 Ick was een clerxken, ick lach ter scholen, I, 892 susje, IT, Ick scholen, was ick ginck ter Ick was säu lang en armen mann, I], 1377 Ick weet een aerdigh vroutje die garen de bruyt waer, II, 991 Ick (weet...) een keyserin, I, 95 Ick weet een schoon casteel, 900 Ick weet een suverlike, gheen schoonder 497; II 2523 Ick weet een vrouken amoreus, die ic niet en leeft, I, met harten minne, I, 566; II, 954; II, 2732 Ick weet een vrouken amoreus, si heeft miijn herte bevaen, I, 568 Ick weet een vrouken welbereyt aen haer (geestelijk), I, 460 vrouken wel bereyt, si heeft 459, III, 2548, 2551 een maghet, III, 2261, 2493 Iek weet noch eens graven dochterkijn, I, 94 Ick [ck weet een (wereldlijk), I, Ick weet noch weetter een vroutjen, I, 460 [ek wensch dat tot mijn ontbijt, II, 1796 Ick wensch u lieden al te gaer, III, 2585 Iek wil den Heere ghebenedijt, I, 761 Ick wil de valsche wereld haten, I, 446, 448 Iek wil een liet gaen singen, al van dat goddelijck woort, I, 869 Iek wil een liet gaen singhen, en dat met goeden moet, I, 151; II, 1081 Iek wil gaen om mijn ghewin, I, 460; II, 952 Iek wil met groter haesticheyt, I, 118 Ick wil mi gaen bekeeren, III, 2245 Iek wil mi gaen ontladen ende verlichten minen moet, II, 1547; III, 2298, 2357 Ick wil mi gaen verhuegen, verblijden mijnen moet, ende doen, I, 467; TI 2158 Ick wil mi gaen vermeyden, ende laten die werelt staen, I, 869 Ick wil mi gaen vermeyden, in Ihesus liden groot, van daer, III, 2364, 2450, 2747 Iek wil mi gaen vermeyden, verheughen minen moet, so mocht ic, III, 2361 Ick wil mi gaen vertroosten in Iesus liden groot, I, 150; III, 2362, 2747 Ick wil mi selven troosten ende maken, III, 2861 Iek wil mij gaen vermeyden aen eenen watercant, III, 2365 Ick wil mij gaen vermeyden met Jesus die allerliefsten, III, 2365 Ieck wil mijn herte keeren, II, 1575 Iek wil my gaen verheugen, verblyden mijnen moet in dat prieel, III, 2157 Ick wil my gaen vertroosten, in Jesus lijden soet, II, 1655 Ick wil my solven troisten, und maken eyne moit, al ist, III, 2354 Ick wil te lande rijden, sprack meester Hillebrant, I, 87; II, 1574, 1787 ;III, 2161 Ick wil te landt wt rijden, sprack daer den ouden Grijs, I, 42; II, 1735 Ick wil van hier ende dat moet sijn, 1, 118; III, 2415, 2747 Ick zal een liedeken singhen, III, 2155 Ieder een niet soo ’t behoort, I, 506 Ieper, Ó Ieper, hoe toont gy u verheugd, II, 1538 Iets moet ik mijn engel vraagen, I, 746 Ignace soldat genereux, III, 1905 Ihr Städter, sucht ihr Freuden, II, 1648 Ik arm (arrem) haesken in ’t wilde woud, I, 762, 769 Ik bender eenen armen pelgrim soet, IIJ, 2678 Ik ben een arm pelgrim siet, III, 2676 Ik ben een haaske en zit al in het groen, I US Ik ben ’er de groene straatjes, I, 441 Ik ben er een haasje, en loop al door het groen, 1, 776 Ik ben koning van de vrienden, I1I, 2076 Ik bid u, straft my niet in uwen toren, I, 699 Ik drink den nieuwen most, II, 1108; II], 2661 Ik ghinek noch ghister avont, so heymelyck eenen ganck, I, 478 Ik ging in den bogaert om met etc., I, 46 [k ging op hooge bergen staen, , 157 Ik groet u, Sint Gregori, II, 2159 Ik groet u soetste lief die ik beminne, III, 2603 Ik groet u, weirde Maeght, III, 1887 Ik heb (heb er) de groene straetjens, I, 441, 444 Ik heb den (nen) meiboom in myn hand, , 14301 Ik heb een bloem al in mijn hand, II, 1431 Ik heb er het groene landstraatje, I, 442 Ik heb laatsmaal eens overdacht, II, 1164 Ik heb op myn slaepkamerken, I, 1450 Ik heb zoo menige straetjens, I, 442 Ik h’ên het groene straetje, I, 443 Ik hoorde, ete., III, 2033 [k hoorde dees dagen een maagetje klagen, II, 925; IIT, 2734 Ik hoorde een watertje ruiselen, I, 218, 219 Ik hoorde lest in deze dagen, II, 922 Ik klom ’er de boom al op, I, 709 Ik klom er op booge steinen, en ik keek, III, 2729 Ik kwam Cecilia tegen al op nen water- kant, II, 1315 Ik kwam eene keer voorbij een deur, , 1847 758 [l k lestmael de Ne262 Ik moet h